But the toughness isn't that bad. | Но жесткость это не так уж плохо |
Wanting to build a sense of pride in the unit, he sought to emphasize the toughness of the battles the regiment had seen, and played up its victory at the Battle of Yechon while downplaying other poor performances. | Желая создать чувство гордости в подразделении, он стремился подчеркнуть жесткость сражений, в которых участвовал полк и превознёс победу полка в битве при Йехоне, преуменьшая другие плохие выступления полка. |
Despite his murky profile, Putin's most potent claim to fame - and to power - is a dour toughness. | Несмотря на свое секретное прошлое, самый большой потенциал Путина на дороге к славе - и власти - это его угрюмая жесткость. |