Английский - русский
Перевод слова Toughening
Вариант перевода Ужесточение

Примеры в контексте "Toughening - Ужесточение"

Все варианты переводов "Toughening":
Примеры: Toughening - Ужесточение
These new regulations followed a toughening of sanctions against United States citizens who travel to Cuba. Эти новые правила дополняют ужесточение санкций против американских граждан, приезжающих на Кубу.
There were several issues obstructing the new agreement, which included adding an age limit for rookies, toughening the existing drug-testing program and limiting the length of long-term contracts. Среди разногласий, препятствующих заключению нового соглашения, были: установление возрастного ограничения для новичков, ужесточение существующей программы тестирования на наркотики и ограничение длины долгосрочных контрактов.
The Special Representative had received conflicting information as to the nature of these amendments, but he had nevertheless concluded on an interim basis that they appeared to represent a toughening of criminal sanctions. Специальный представитель получил противоречивую информацию о характере этих поправок, тем не менее на данном этапе он считает, что, по-видимому, они означают ужесточение уголовных наказаний.
A toughening of the competitive environment that may undermine existing domestic enterprises and, in the short term, slow down economic growth; Ужесточение условий конкуренции, что может нанести ущерб действующим предприятиям страны и в ближайшей перспективе замедлить экономический рост;
Foreign policy developments seemed to influence the attitudes of public servants to particular ethnic groups: for example, NGOs reported a toughening of police action against Georgians. События, связанные с внешней политикой, как представляется, оказывают влияние на отношение государственных должностных лиц к тем или иным этническим группам: например, согласно сообщениям НПО, имеет место ужесточение отношения милиции к выходцам из Грузии.
In that connection, we believe that further toughening punishment measures and increasing awareness about particular cases at the local, regional and global levels would have a significant effect. В этой связи мы считаем, что существенную пользу могли бы принести дальнейшее ужесточение мер наказания и повышение информированности о конкретных делах на местном, региональном и глобальном уровнях.
Received milk quality growth.. Sanitary and hygienic conditions control toughening during milking process.In the course of the next year "Ashtarak-Kat" CJSC together with the fund "Sevelitas" plans the installation of more 200 automated milking units. ужесточение контроля санитаро-гигиенических условий в процессе дойкиВ течении следующего года Компания "Аштарак-Кат" совместно с фондом "Севелитас" планирует установление еще 200 автоматизированных доильных аппаратов.