In December 2009, FIA President Jean Todt revealed that Simon is to join a working group to investigate new energies and environmentally friendly technology in motorsport. |
В декабре 2009 года по рекомендации президента FIA Жана Тодта присоединиться к рабочей группе по исследованию новых типов энергии и экологически чистых технологий в автоспорте. |
His standing as a party loyalist ensured that the SS continued to help him find employment and after a few failed attempts he found a role in the Organisation Todt that suited his talents. |
Его позиция в качестве партийного лоялиста гарантировала, что СС продолжал помогать ему найти работу, - и после нескольких неудачных попыток он нашел должность в организации Тодта, которая соответствовала его талантам. |
I also recognize Michelle Yeoh, Jean Todt and David Ward of the FIA Foundation, who are here with me today at this momentous General Assembly meeting. |
Я также приветствую Мишель Еоу, Жана Тодта и Дэвида Варда, представляющих Фонд ФИА, которые присутствуют вместе со мной здесь, на этом знаменательном заседании Генеральной Ассамблеи. |
From January to March 1942, he was part of T4's Organisation Todt in the Soviet Union, then returned to Eichberg. |
С января по март 1942 года он был членом Организации Тодта во время её деятельности в СССР, а после марта снова вернулся в Эйхберг. |
In December, a mission of the Organisation Todt (Oberbauleitung Süd) inspected the harbour to study the possibilities to build a submarine base invulnerable to air bombing from England. |
В декабре 1940 года в Сен-Назер прибыла миссия Организации Тодта и осмотрела порт для изучения возможности создания базы подводных лодок, неуязвимой для бомбардировок Королевскими ВВС. |
The work was carried out by companies cooperating with the Organisation Todt. |
Все они трудились под эгидой так называемой организации Тодта. |
But he is managed by Nicolas Todt, the son of Jean. |
В 2018 году менеджером Квята стал Николя Тодт, сын Жана Тодта. |