The second stage, which took place at Toamasina from 24 to 27 September 2013, involved the collection and pooling of the information provided by each of the ministries concerned. |
В ходе второго этапа, состоявшегося в Туамасине 24-27 сентября 2013 года, был проведен сбор и объединение данных, поступивших от каждого профильного субъекта. |
Also, the island's only oil refinery, located in Toamasina, was totally destroyed and would require four to six months to rebuild. |
Кроме того, был полностью разрушен единственный на острове нефтеперерабатывающий завод, находящийся в Туамасине, и на его восстановление уйдет от четырех до шести месяцев. |
Seminars were held in Bamako, Mali; Toamasina, Madagascar; Colombo, Sri Lanka; Phnom-Penh, Cambodia; Kota-Kinabalu, Malaysia; Antsirabe, Madagascar; and Ventiane, Lao People's Democratic Republic. |
Семинары были проведены в Бамако, Мали, Туамасине, Мадагаскар, Коломбо, Шри-Ланка, Пномпене, Камбоджа, Кота-Кинабалу, Малайзия, Анцирабе, Мадагаскар, и во Вьентьяне, Лаосская Народно-Демократическая Республика. |
The damage has been provisionally estimated at $1,888,000 in respect of the buildings of the Post and Telecommunications and of the Agency for the Safety of Air Navigation in Madagascar and Africa (ASECNA), and the storage installations of the refinery at Toamasina. |
По предварительным оценкам, этот ущерб составил 1888000 долл. США, в том что касается зданий почтамта, агентства безопасности аэронавигации на Мадагаскаре и в Африке (АСЕКНА) и склада перерабатывающего завода в Туамасине. |