Английский - русский
Перевод слова Tlemcen

Перевод tlemcen с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тлемсен (примеров 26)
In May 1337, after a two-year siege, Tlemcen finally fell to a Marinid assault. В мае 1337 года, после двухлетней осады, Тлемсен, наконец, пал, и Мариниды впервые в истории вступили в город.
Two other establishments are currently being built, in the wilayas of Annaba and Tlemcen, and a third is being considered for the wilaya of Tizi Ouzou. Еще два центра строятся сегодня в провинциях Аннаба и Тлемсен, и еще один проектируется в провинции Тизи-Узу.
Currently, he is preparing a PHD at the University of Tlemcen, Algeria and he is a member of Laboratory in Biomedical Engineering. В настоящее время работает над диссертацией в лаборатории биомедицинской инженерии университета г. Тлемсен.
His brothers were captured and killed and the Sultanate of Tlemcen (covering roughly modern western half of Algeria) was annexed by the Marinids. Его братья были схвачены и убиты, а эмират Тлемсен, охватывавший примерно современную западную половину Алжира, был аннексирован Маринидами.
The request also indicates that in the west remaining work includes suspected areas in 10 municipalities in the province of Tlemcen and 2 municipalities in the province of Naama to ensure the clearance of 191.8 kilometres long suspected mine belt and release 7.4 square kilometres of land. Запрос также указывает, что на западе остающиеся работы включают подозрительные районы в 10 муниципалитетах в вилайете Тлемсен и в 2 муниципалитетах в вилайете Наама, с тем чтобы обеспечить расчистку 191,8-километрового предположительного минного пояса и высвобождение 7,4 кв.км земель.
Больше примеров...
Тлемсен (примеров 26)
As part of the activities planned for 2011, Algeria will host a major event: "Tlemcen, capital of Islamic culture", intended to promote the cultural wealth of Islamic civilization and its contribution to other civilizations. В рамках мероприятий, запланированных на 2011 год, Алжир примет у себя такое крупное мероприятие, как "Тлемсен - столица исламской культуры", которое будет проведено с целью распространения информации о культурном богатстве исламской цивилизации и ее вкладе в развитие других цивилизаций.
Tlemcen and the central Maghreb revolted. Тлемсен и центральный Магриб восстали.
In North Africa he extended his rule over Tlemcen and Ifriqiya, which together covered the north of what is now Algeria and Tunisia. В Северной Африке он распространил свое господство на Тлемсен и Ифрикию, что нынче соответствует территориям Алжира и Туниса.
Following the reconquest of the Kingdom of Tlemcen over the Saadians in 1549, Ali Abu Hassun was able with the help of the Ottomans under Salah Rais to reconquer Fes in 1554. После завоевания саадитами Королевства Тлемсен в 1549 году Али Абу Хассун смог с помощью османов под руководством Салиха Рейса вернуть Фес в 1554 году.
Moroccan troops were rushed up to defend Tlemcen, which they considered part of their traditional sphere, but the French captured Tlemcen in 1832 and drove the Moroccans out. После начала завоевания Алжира Францией в 1830 году марокканские войска направились на защиту Тлемсена, который считали своей традиционной сферой влияния, но французы захватили Тлемсен в 1832 году и выгнали оттуда марокканцев.
Больше примеров...
Тлемсена (примеров 18)
From here, he conducted the siege against Tlemcen, while dispatching detachments to seize the remaining coastal possessions of the Abdalwadid sultanate, all the way to Algiers. Отсюда султан вел осаду Тлемсена, отправляя отряды, чтобы захватить оставшиеся прибрежные владения султаната Абдальвадидов, вплоть до Алжира.
In 1329, pressed by an invasion from Abdalwadid sultan Abu Tashufin of Tlemcen, the Ḥafṣid ruler Abu Bakr of Ifriqiya appealed to the Marinid sultan Abu Sa'id Uthman for assistance, offering his daughter Fatimah as a bride for the Marinid heir Abu al-Ḥasan. В 1329 году, с началом вторжения эмира Абдальвадидов Абу Ташуфина из Тлемсена, правитель Хафсидов Абу Бакр обратился к султану Абу Саиду Усману за помощью, предложив свою дочь Фатиму в невесты наследнику Маринидов Абу-л-Хасану.
With Morocco now pacified and Tlemcen controlled, in April, 1275, Abu Yusuf Yaqub took up the Nasrid request and crossed the straits, landing a large Moroccan army in Spain. После того, как Марокко был умиротворен, а атаки Тлемсена отбиты, в апреле 1275 года Абу Юсуф Якуб принял просьбу Насридов и пересек Гибралтар, высадив крупную марокканскую армию в Испанию.
In 1336 or 1337, Abu al-Hassan suspended the siege of Tlemcen to campaign in southern Morocco, where his troublesome brother, Abu Ali, who ruled an appanage at Sijilmassa, was threatening to divide the Marinid dominions. В 1336 или 1337 году Аб-л-Хассан приостановил осаду Тлемсена из-за кампании в южном Марокко, где его беспокойный брат Абу Али, правитель Сиджильмасы, угрожал разделить маринидские владения на две части.
Part of this resistance had been encouraged by Abdalwadid ruler Yaghmorassan of Tlemcen, and so in 1272, Abu Yusuf launched a punitive expedition and even briefly laid siege to Tlemcen, forcing the Abdalwadids to come to terms. Это сопротивление во многом подкреплялось Абдальвадидами Тлемсена, и в 1272 году Абу Юсуф начал карательную экспедицию против них и даже ненадолго осадили Тлемсен, заставив его правителей прийти к соглашению.
Больше примеров...
Тлемсеном (примеров 3)
However, Abu al-Hasan was not ready to invade the Iberian peninsula since he was engaged in hostilities with Tlemcen. Однако на самом деле Абу-л-Хасан не был готов вторгнуться на Иберийский полуостров, так как был занят войной с Тлемсеном.
While Abu Yaqub was busy against Tlemcen, Sancho IV conspired with the Nasrid sultan Muhammad II of Granada to seize the three remaining Marinid citadels in Spain - Tarifa, Algeciras and Ronda - for themselves. В то время как Абу Якуб был занят борьбой с Тлемсеном, Санчо IV договорился с султаном Насридов Мухаммедом II Гранадским, чтобы захватить три оставшихся цитадели Маринидов в Испании - Тарифу, Альхесирас и Ронду, - но для себя.
Around 1294, while still in Spain, Abu Yaqub received word that a revolt had broken out among the Berber Wattasids of the Rif, fomented by the Abdalwadids of Tlemcen. Около 1294 года Абу Якуб получил сообщение о том, что в горах Эр-Рифа разразилось восстание берберских Ваттасидов, спровоцированное Тлемсеном.
Больше примеров...