Your Jenny's looking well, under all the tiredness. |
Твоя Дженни хорошо выглядит, несмотря на всю эту усталость. |
Tiredness is a difficult domain to measure since it appears as a cultural aspect more than a health aspect. |
а) Усталость является трудной областью для измерения, поскольку она в большей степени выглядит культурным аспектом, чем аспектом здоровья. |
They include hunger, ill-health, or tiredness because the child worked too hard or walked to school much too long. |
К их числу относятся голод, плохое состояние здоровья и усталость ребенка, который приходит на занятия изнуренный тяжелым трудом или измученный дальней дорогой, которую ему пришлось пройти пешком до школы. |
And in the investigations that followed those disasters, poor judgment as a result of extended shift work and loss of vigilance and tiredness was attributed to a big chunk of those disasters. |
Расследования произошедшего показали, что неверная оценка ситуации в результате ночных смен, потери бдительности и усталость были не последней причиной этих бедствий. |
Despite of the tiredness of the first conference day, the discussion appeared rather vivid and interesting. |
Не смотря на усталость от первого дня мероприятия, обсуждение проходило живо и интересно. |