Breathlessness, mood swings, tiredness. |
Одышка, перепады настроения, усталость. |
The worst part of being pregnant has definitely been the morning sickness, the tiredness, the crazy, psycho mood swings. |
Худшая часть беременности - это тошнота по утрам, усталость, резкие перепады настроения |
The symptoms most commonly experienced include dermatological symptoms (redness, tingling, and burning sensations) as well as neurasthenic and vegetative symptoms (fatigue, tiredness, concentration difficulties, dizziness, nausea, heart palpitation, and digestive disturbances). |
К наиболее распространенным симптомам относятся дерматологические симптомы (краснота, ощущения покалывания и жжения), а также неврастенические и вегетативные симптомы (утомляемость, усталость, трудности с концентрацией внимания, головокружение, тошнота, учащенное сердцебиение и расстройства пищеварения). |
And in the investigations that followed those disasters, poor judgment as a result of extended shift work and loss of vigilance and tiredness was attributed to a big chunk of those disasters. |
Расследования произошедшего показали, что неверная оценка ситуации в результате ночных смен, потери бдительности и усталость были не последней причиной этих бедствий. |
Yes, but a happy tiredness, my dear. |
Да, дорогуша, но это приятная усталость. |