| Combined, these provide the best assurance that an area is clear of mines but even these are subject to environmental and physical conditions such as heat, dust, weather, and tiredness which can reduce their effectiveness over time. |
В совокупности они обеспечивают лучшую гарантию того, что район свободен от мин, но даже они подвержены влиянию окружающих и физических условий, таких как жара, пыль, погода и усталость, которые могут постепенно снижать их эффективность. |
| Their rest level reflects this tiredness in two tiers: Rested = 200% experience and Normal = 100% experience. |
Уровень отдыха отражает эту усталость в виде двух статусов: отдохнувший = 200% опыта и обычный = 100% опыта. |
| The worst part of being pregnant has definitely been the morning sickness, the tiredness, the crazy, psycho mood swings. |
Худшая часть беременности - это тошнота по утрам, усталость, резкие перепады настроения |
| The effects of the surgery affected him the following season (2008-09), as he experienced conditioning problems, tiredness and tendinitis. |
Последствия операции преследовали его и весь следующий сезон, потому что он испытывал проблемы кондиционирования, постоянную усталость и тендинит. |
| But after a while, they felt tiredness leaving them. |
Но в какой-то момент они чувствовали, что усталость проходит. |