Mexico is a large exporter of fresh vegetables, coffee, tomatoes and other fresh fruit; it has also become an important exporter of prepared foods, notably beer, tequila and tinned products. |
Мексика является крупным экспортером свежих овощей, кофе, томатов и других свежих плодов; она стала также крупным экспортером приготовленных пищевых продуктов, в особенности пива, текильи и консервов. |
Yes, too much tinned food. |
Да, слишком много консервов. |
In 1993, for example, botulism was caused by Italian tinned meat from the "Montana" firm, poor-quality "Semilak" and "NAN" milk blends from Holland were rejected, as were "Bebitel" tinned vegetables from Hungary, and so forth. |
В 1993 году, к примеру, были зарегистрированы случаи ботулизма из-за употребления итальянских мясных консервов фирмы "Монтана", браковались некачественные голландские молочные смеси "Семилак" и "НАН", венгерские овощные консервы "Бебител" и т.д. |
They are slap bang in the middle of where people need us and it's from here that we will organise the distribution of provisions such as tinned food, drinks and the like. |
Это именно то, что нужно людям, и это отсюда мы бу- дем организовывать распределение консервов, напитков и тому подобное. |