| This yellow tinge should fade in a day or two. | Этот жёлтый оттенок пройдёт через день-два. |
| Little bit of this, whole lot of that, and just a tinge of... | Немного этого, побольше того, и просто оттенок... |
| The strong tinge of racism and racial supremacy that marked some speeches was shameful. | Явный оттенок расизма и расового превосходства, присущий некоторым выступлениям, является постыдным. |
| Okay, I heard a definite tinge of satisfaction in your voice. | Хорошо, я услышал определенный оттенок удовлетворения в твоем голосе. |
| Mashadi Ibad's trio with Gulnaz and Senem has a different tinge. | Партия Мешади Ибада в трио, вместе с Гюльназ и Сенем имеет уже другой оттенок. |
| The Latin tinge is a nice touch, though. | Но латиноамериканский оттенок - хорошая находка. |
| Bluish tinge to the fingernails. | Голубоватый оттенок ногтей, губ... |
| Later the violinist has appeared in the band adding some folk to the sound, and the saxophonist bringing a jazz tinge to the majority of songs. | Позже в составе появилась скрипка, которая добавила песням фолкового звучания, и саксофон, принесший джазовый оттенок в большинство песен команды. |
| It's severely dry, had a split cortex, and also has a slight green tinge. | Он очень сухой, корковое вещество в трещинах, а еще у него легкий зеленый оттенок. |
| You have a yellow tinge to your skin tone. | У вас кожа... Имеет желтоватый оттенок. |
| Supplied almost entirely by the Murray, the whole lake retains the muddy tinge of which I have spoken, and this sadly detracts from the otherwise beautiful appearances of this magnificent sheet of water. | Почти полностью питаемое Мурреем, всё озеро сохраняет на себе мутный оттенок, о котором я говорил, и это, к сожалению, приуменьшает прекрасное во всём остальном впечатление от этой великолепной водной поверхности. |
| It's got that slightly pink tinge to it. | Он имеет слегка розоватый оттенок. |
| And what sort of tinge? | Что значит "оттенок"? |
| In recent decades, mainstream right-leaning parties in most Western countries evolved from a defense of tradition (sometimes with a tinge of nationalism) to a more liberal worldview favoring a limited role for the state and greater individual responsibility. | За последние десятилетия, многие партии правого толка в большинстве стран Запада перешли от защиты традиций (иногда носившей националистический оттенок) к более либеральному взгляду на мир, поддерживая ограничение роли государства и большую индивидуальную ответственность. |
| Twenty-three of the most prominent stars had their own projectors, designed to project a small disk instead of pinpoint of light, and were also colored: Betelgeuse and Antares would appear reddish, Rigel and Spica would each have a blue tinge. | 23 наиболее значимых звезды имели свои собственные проекторы, которые создавали изображение не точки, а небольшого светящегося диска, который к тому же мог быть окрашен: Бетельгейзе и Антарес были красноватыми, а Ригель и Спика имели голубоватый оттенок. |
| Its back is green, with an olive tinge. | Бровь у него имеет зеленоватый оттенок, а клюв оливковый. |
| I dare say this profusion of thanks will demonstrate to you that this departure - such an ordinary event in a diplomatic career - has a melancholy tinge. | Такое изъявление благодарностей, несомненно, показывает вам, что это расставание - столь обычное дело в карьере дипломата - несет в себе оттенок грусти. |