| I think you're one tinfoil hat away from a rubber room. | Тебя от мягкой комнаты отделяет одна шапочка из фольги. |
| She must have left her tinfoil hat at home. | Шапочку из фольги, наверное, забыла. |
| He's a crazy old man in a tinfoil hat. | Он старый больной человек в шляпе из фольги. |
| I mean, I had an aunt who wore tinfoil hats for years, but this... | То есть, у меня у самого была тётя, которая годами носила шляпы из фольги, но это... |
| I ought to be wearing a tinfoil hat, you know? | Знаешь, я должен носить шляпу из фольги |
| And you think one guy ripped through this door like it was tinfoil? | Вы считаете, один человек мог вырвать эту дверь как будто она из фольги? |
| Do you want my tinfoil hat? | Хочешь шляпку из фольги? |
| Should be wearing a tinfoil hat. | Он должно быть шапочку из фольги носит. |
| But now she's locked in the basement, making a helmet out of tinfoil. | Сейчас она заперта в подвале, где делает шапочку из фольги. |
| He must be wearing a tinfoil hat or something. | Он наверное в шапочке из фольги или типа того. |
| I could make one out of tinfoil! | Я могу сделать его из фольги! |
| Do you really think tinfoil hats are that weird? | Вы действительно думаете, что шапочки из фольги это странно? |
| Has it occurred to you that you sound like someone with a tinfoil hat? | А тебе не приходило в голову, что ты говоришь, как те в шапочках из фольги. |
| AND I MAKE A LITTLE STAR OUT OF TINFOIL. | И я вырезаю звёздочку из фольги. |
| I can get rid of this tinfoil atrocity by the weekend. | Я избавлю вас от этого злодейства из фольги к выходным. |