In Germany, Peter Henlein of Nuremberg uses iron parts and coiled springs to build a portable timepiece, the first "Nuremberg Egg". |
В Нюрнберге (Германия) Петер Хенляйн использовал железные части и пружины, чтобы сделать переносные часы, получившие название «Нюрнбергское яйцо». |
If this is not done, the timepiece may work unreliably or stop altogether, and the escapement components may be subjected to rapid wear. |
Если этого не делать, то часы могут работать нестабильно или вообще остановиться, а детали спускового механизма подвергнутся быстрому износу. |
The purpose of the Clock of the Long Now is to construct a timepiece that will operate with minimum human intervention for ten millennia. |
Идея часов Long Now состоит в том, чтобы построить часы, которые будут работать с минимальным человеческим вмешательством в течение десяти тысячелетий. |
Maps, rations, modest timepiece and travel piano. |
карты, провиант, небольшие часы и дорожный рояль. |
he accepted the timepiece, ma'am, and raised another subject you and I ought pursue at some different moment. |
Он взял часы, мэм, и начал разговор по другому вопросу, который нам стоит обсудить в другой раз. |
It's not a timepiece. |
Это не просто часы. |
It's a very nice timepiece, indeed. |
Это очень хорошие часы. |
you returned his timepiece. |
Вы вернули ему часы. |
The Atmos Clock is a timepiece of near-perpetual movement needing no human intervention and almost no energy. |
Atmos - часы с практически вечным механизмом, работающие без вмешательства человека и почти не требующие энергии. |
It has hundreds of inventions, patents and over one thousand movements to its name, including the world's smallest movement, one of the world's most complicated wristwatches (Grande Complication), and a timepiece of near-perpetual movement (the Atmos clock). |
На счету компании сотни изобретений и более тысячи фирменных калибров, среди которых самый миниатюрный в мире механизм, самые сложные в мире наручные часы и часы, оснащённые практически вечным механизмом. |
Nowadays such a timepiece is not only a device for measuring time but also a piece of art, whose value cannot be fix precisely. |
Сегодня такие часы являются не только инструментом, отмеривающим время, но прежде всего произведением искусства, стоимость которого нельзя оценить однозначно. |
Congratulations, Dudley, your timepiece is a fraud. |
Мои поздравления, Дадли. Ваши "новомодные" часы - подделка. |
And speaking of time, I have here a 14-karat 17-jewel timepiece. |
Кстати, о времени здесь у меня золотые часы с семнадцатью рубинами. |
Grim little timepiece whose ticking has grown louder to my ears of late. |
Безжалостные часы, которые в последнее время тикают все громче. |
While never reaching the level of accuracy of a modern timepiece, the water clock was the most accurate and commonly used timekeeping device for millennia, until it was replaced by the more accurate pendulum clock in 17th-century Europe. |
Никогда не достигая уровня точности современных часов, водяные часы были самыми точными на протяжении нескольких тысячелетий и широко использовались как устройства хронометража, пока в Европе в XVII столетии не были заменены на более точные маятниковые часы. |
It looks vaguely like a man's timepiece. |
Смутно похоже на мужские часы. |
The earliest spring-driven timepiece with a second hand which marked seconds is an unsigned clock depicting Orpheus in the Fremersdorf collection, dated between 1560 and 1570. |
Первым известным экземпляром пружинных часов с секундной стрелкой являются часы неизвестного мастера с изображением Орфея из коллекции Фремерсдорфа, датируемые между 1560 и 1570 годами:417-418. |
The 26.5-foot (8.1 m) artistic timepiece is the largest water clock in North America. |
Высота часов - 8,1 метров; это самые большие водяные часы в Северной Америке. |
So buy the timepiece you really like and if you are certain that possessing it may make you happy. Owning such a work of art may not only be pleasing to your eye but give you a wonderful frame of mind as well. |
И поэтому следует приобретать только такие часы, которые вам нравятся, и если вы уверены в том, что будучи владельцем такого редкого предмета вы будете счастливы и полностью удовлетворены. |