| he accepted the timepiece, ma'am, and raised another subject you and I ought pursue at some different moment. | Он взял часы, мэм, и начал разговор по другому вопросу, который нам стоит обсудить в другой раз. |
| It's a very nice timepiece, indeed. | Это очень хорошие часы. |
| And speaking of time, I have here a 14-karat 17-jewel timepiece. | Кстати, о времени здесь у меня золотые часы с семнадцатью рубинами. |
| It looks vaguely like a man's timepiece. | Смутно похоже на мужские часы. |
| The 26.5-foot (8.1 m) artistic timepiece is the largest water clock in North America. | Высота часов - 8,1 метров; это самые большие водяные часы в Северной Америке. |
| Hope you like that timepiece, 'cause I had to earn it. | Надеюсь тебя нравится этот хронометр, потому что мне пришлось попотеть. |
| But it's not the only timepiece controlling life on earth... | Это не единственный хронометр, контролирующий жизнь на Земле. |
| One of our in-house apprentices is actually wearing the timepiece. | Хронометр у одного из наших стажеров аукционного дома. |
| Possibly the finest timepiece known to man. | Лучший часовой механизм, известный людям. |
| They're just glued to some mechanical contraption, you know, that moves on its own like a timepiece | Они просто приклеены к какой-то механической штуковине, знаете, которая двигается сама по себе, как часовой механизм |