Or you can tell me about this girl you shipped off to another time zone in honor of my arrival. |
Или расскажи мне о девушке, которую ты отправил в другой часовой пояс в честь моего визита. |
Time zone differences should not be a significant problem; however, it is important that in the selection of the location, organizations should take into account the time zone that would offer the best coverage of the majority of operations. |
Разница в часовых поясах не должна вызывать больших проблем, вместе с тем важно, чтобы при выборе места организации учитывали часовой пояс, стремясь к наиболее полному охвату большинства операций. |
In the Device information section added new parameters for Apple devices: Device Model, Time Zone, Serial Number, Identificator, SIM Status and Jail Break flag. |
Для аппаратов Apple в раздел "Информация об устройстве" добавлены новые параметры: модель устройства, часовой пояс, серийный номер, идентификатор, статус SIM и флаг Jail Break. |
The third hub, in the central time zone, serving headquarters, Europe (including central Asia), Africa and the Near East, would be the main offshore service centre in view of the substantial FAO operations in this time zone. |
Третий узел, центральный часовой пояс, обслуживающий штаб-квартиру, Европу (включая Центральную Азию), Африку и Ближний и Средний Восток, должен был стать главным периферийным центром обслуживания ввиду значительного объема деятельности ФАО в этом часовом поясе. |
'Summer Time' Time zone (1961) |
Режим, по которому часовой пояс жил в «летнее время» (1961 год) |
'Winter Time' Time zone (1961) |
Режим, по которому часовой пояс жил в «зимнее время» (1961 год) |
I'm still crazy jet-lagged, and I read somewhere that it takes like a week for every time zone to, you know, readjust. |
У меня до сих пор джетлег. Я где-то читал, что нужна неделя на один часовой пояс. |
How do I set a time zone, and can I change it later? |
Как установить часовой пояс, и можно ли его изменить в дальнейшем? |
On December 23, 1994, the Republic of Kiribati announced a change of time zone for the Line Islands, to take effect December 31, 1994. |
23 декабря 1994 года правительство Республики Кирибати объявило о намерении сменить часовой пояс островов Лайн 1 января 1995 года. |
If you already have a Google account, we may ask you for some minimal amount of information to set up your calendars, such as your name, preferred default language, and time zone. |
Если у Вас уже есть аккаунт Google, то для создания календарей Вам может потребоваться указать минимальный объем информации, такой как Ваше имя, язык, который Вы предпочитаете использовать по умолчанию, и часовой пояс. |
On 30 October 2013, Brazilian President Dilma Rousseff enacted Law 12876, establishing that the time zone switch would occur on Sunday, 10 November 2013. |
30 октября 2013 года президент Бразилии Дилма Русеф приняла закон Nº 12876, устанавливающий, что переход на часовой пояс UTC-5 состоится в воскресенье, 10 ноября 2013 года. |
If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that does not match the selected location, there are two options. |
Если по какой-то причине вы хотите установить часовой пояс для устанавливаемой системы, который не является правильным в выбранном местонахождении, то есть два способа сделать это. |
Are you saying the time zone made a difference? |
Ты хочешь сказать, что часовой пояс может отличаться? |
Please email us or use our contact form, on our website. Alternatively, please leave your contact telephone number, time zone and a manager from our office will contact you as soon as possible. |
Вы также можете указать номер контактного телефона, удобное для Вас время и часовой пояс, и наш менеджер позвонит Вам. |
The watch on your wrist, still set for a previous time zone, is one hour behind, which leaves us only Iceland or north-west Africa. |
Часы на вашем запястье до сих пор настроены на другой часовой пояс, на один час назад, что оставляет нам либо Исландию, либо северо-западную Африку. |
Why is the time in toplist incorrect although the time zone in "TopList Settings" is set correctly? |
Почему время в топлисте неправильное, хотя в TopList Settings часовой пояс выставлен правильно? |
You know the user's name and the time zone your network is in'is there any way to automate this Windows Welcome process so that the user can just turn the computer on, log on, and get to work? |
Вы знаете имя пользователя и часовой пояс своей сети, существует ли какой-либо способ автоматизировать этот Windows Welcome процесс, чтобы пользователь просто смог включить компьютер, войти и приняться за работу? |
Q. I live overseas, and I want to know how to post my entry with a different time zone? |
В. Я живу в другой стране, и мне хотелось бы узнать, как установить другой часовой пояс, чтобы дата и время добавления записей отображались правильно? |
Sets the time zone of the camera during picture shooting, so that the time stamps of the GPS can be converted to match the local time |
Укажите часовой пояс из настроек камеры, когда производилась съёмка, чтобы эти данные вместе с данными GPS правильно преобразовывались в локальное время. |
In 1940, Francisco Franco changed the time zone by changing 16 March 1940 23:00 Greenwich Mean Time to 17 March 1940 00:00 Central European Time during World War II. |
В 1940 году, в период Второй мировой войны, Испания изменила часовой пояс переводом часов 16 марта в 23:00 по гринвичскому времени на 17 марта 00:00 по центральноевропейскому времени. |
Display the time zone name under the time. |
Показывать часовой пояс под временем. |
I set the time zone. |
Я установил часовой пояс. |