Английский - русский
Перевод слова Tiled
Вариант перевода Плиткой

Примеры в контексте "Tiled - Плиткой"

Примеры: Tiled - Плиткой
When we went back inside after A locked us out do you remember a tiled room? Когда мы вернулись после того, как Э запер нас там ты помнишь комнату с плиткой?
The square in the photo is tiled and AKVIS Sketch draw it thouroghly. Площадь на фотографии выложена плиткой, которую плагин AKVIS Sketch "с похвальной тщательностью" обрисовал.
In addition to the tombstone, the site comprises a tiled floor, a wash basin, two bookcases for prayer books and a charity box. На могиле лежит надгробная плита, земля вокруг нее покрыта кафельной плиткой, рядом установлены небольшой фонтан, две этажерки с молитвенниками и ящик для пожертвований.
The columns are faced with pink Baikal marble, the walls are tiled with white ceramic and decorated with metallic artworks (works of A. Leonteva and M. Shmakova); the floor is laid with grey granite. Колонны отделаны розовым байкальским мрамором; путевые стены облицованы белой керамической плиткой и декорированы металлическими вставками (работы А. А. Леонтьевой, М. А. Шмакова); пол выложен серым гранитом.
Short-term detention cells have tiled surfaces, which can be cleaned by hosing down. Камеры предварительного заключения покрыты плиткой, и, соответственно, их можно мыть шлангом.
The second tiled cell was slightly larger (around 20 sq.m.) and let in more natural light from vents in the far wall. Вторая выложенная плиткой камера несколько просторнее (около 20 кв. м) и пропускает больше дневного света через отверстия в дальней стене.
As a result of the work, the marble covering of the pedestal was replaced with a bronze one, 600 m² of territory was tiled, a new lighting system was installed, as well as benches. В результате проведенных работ мраморное покрытие постамента было заменено на бронзовое, 600 м² территории было обложено плиткой, установлена новая система освещения, а также скамейки.
Old tramcars, street performers, tiled Art Deco shopfronts, elaborately decorated pastry shops, and street vendors selling everything from flowers to souvenirs, all lend a special charm to the area. Вагоны старинных трамваев, уличные артисты, выложенные плиткой фасады магазинов в стиле Арт Деко, обильно украшенные витрины булочных и уличные торговцы, продающие все - от цветов до сувениров, все это придает району особый шарм.