| A carved stela with the "Lady of Tikal" has been recently found there. | Недавно была обнаружена резная стела «Женщина Тикаль». |
| Greater even than Tikal. | И даже чем Тикаль. |
| In 1986 the Proyecto Nacional Tikal (PRONAT) carried out repairs to cracks in the roof of the temple. | В 1986 году «Национальный проект "Тикаль"» (исп. Proyecto Nacional Tikal) провёл реставрацию крыши храма. |
| The fall of Balberta as a major centre may be attributed to a change in the external politics of Teotihuacan as it became a more aggressive player on the Mesoamerican stage and began to intervene directly in the Maya area, such as at Tikal. | Падение Балберты как крупного центра может быть связано с изменением внешней политики Теотиуакана, начавшего непосредственное военное вмешательство в области майя, отразившееся и на более крупных центрах вроде Тикаль. |
| With regard to the role of international assistance in the full realization of scientific and cultural rights, such assistance is reflected in conservation programmes for archaeological monuments (Tikal Park and historic cities such as Antigua). | В отношении роли международного сотрудничества в деле обеспечения полного осуществления прав в области науки и культуры сообщается, что конкретной формой международного сотрудничества в этой области являются программы по охране ряда монументальных археологических комплексов (парк Тикаль и ряд городов, являющихся историческими памятниками, например город Антигуа-Гватемала). |
| The easiest way to get to the National Park Tikal is by plane. | Удобнее всего добираться до Национального парка Тикаль самолетом. |
| Tikal is like the Angkor Wat of the Western Hemisphere. | Тикаль это как Ангкор-Ват Западного полушария. |
| In 1986 the Proyecto Nacional Tikal (PRONAT) carried out repairs to cracks in the roof of the temple. | В 1986 году «Национальный проект "Тикаль"» (исп. Proyecto Nacional Tikal) провёл реставрацию крыши храма. |
| The National Tikal Project (Proyecto Nacional Tikal) carried out emergency repairs in the second half of the 1970s. | Национальный проект «Тикаль» (исп. Proyecto Nacional Tikal) выполнил экстренный ремонт здания во второй половине 1970-х годов. |
| The temple structure was restored in 1967 and 1969 by the Tikal Project of the University Museum of the University of Pennsylvania, concentrating upon the summit shrine and the roof comb. | Реконструкции в 1967 и 1969 годах были проведены «Проектом "Тикаль"» музея Пенсильванского университета, основной фокус был направлен на святилище и гребень крыши. |
| One refers to Tikal's allies, including Copán and Palenque; others include the king's name and parentage. | На одной из них написано о союзниках Тикаля, включая Копан и Паленке, на других содержится имя и генеалогия правителя. |
| The main stairway measures 20 metres (66 ft) wide and rises from the north, unusually for Tikal where most of the larger temples face east or west. | Главная лестница имеет ширину 20 метров и расположена с северной стороны, что необычно для Тикаля: большинство местных крупных храмов обращены на восток или запад. |
| Temple 33 was the funerary monument of Siyaj Chan K'awiil II, a 5th-century king of Tikal; it was built directly over his tomb, which was cut into the underlying bedrock. | Храм ЗЗ был построен как погребальный монумент королю Сиях-Чан-Кавилю II, правившему в 5-м веке королю Тикаля; он был построен непосредственно над гробницей, которая была высечена в скале. |
| This happens to be the cloud of points for Tikal. | А вот это - облако точек Тикаля в Гватемале. |
| The third and final phase of development took place during the Tikal Hiatus which lasted from AD 562 to 692. | Третья и последняя фаза перестройки была проведена в золотой век Тикаля (562-692 годы). |
| In the jungles of Guatemala, in Tikal, stands a temple. | В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм. |
| Also at Tikal, they're wearing what look like space masks with respirators. | Также в Тикале, они носят то, что похоже на космические маски с респиратор. |
| Tensions rose around the country in June 2002 as former civil patrollers blockaded the Tikal archaeological park and an airport and oil installations nearby to demand compensation for their services during the armed conflict. | В июне 2002 года в стране возросла напряженность, после того как бывшие участники гражданских патрулей заблокировали археологический парк в Тикале, аэропорт и расположенные вблизи нефтедобывающие установки, требуя компенсации за оказывавшиеся ими услуги в ходе вооруженного конфликта. |
| In 1979, the Guatemalan government began a further archeological project at Tikal, which continued through to 1984. | В 1979 правительство Гватемалы организовало новый археологический проект в Тикале, работы продолжаются. |
| In the jungles of Guatemala, in Tikal, stands a temple. | В джунглях Гватемалы, в Тикале, стоит храм. |