| If something is ticklish or bothers you, I want you to let me know. | Если тебе щекотно или неприятно, тоже скажи. |
| sophie: stop - I'm really ticklish. | Хватит. Мне правда щекотно. |
| I'm nervous and ticklish at the same time. | Я нервничаю, и одновременно мне щекотно. |
| I'm ticklish all of a sudden. | Мне вдруг стало щекотно. |
| And as we go from naught to 0.1 second, it becomes more ticklish. | Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно. |
| So I guess that makes you not ticklish. | Наверное, из-за этого ты не боишься щекотки. |
| You still ticklish behind the knees? | Ты по прежнему боишься щекотки под коленками? |
| You ticklish, Bubs? | Бабс, ты боишься щекотки? |
| You're really not ticklish? | Ты правда не боишься щекотки? |
| Are you, perhaps, truly ticklish? | А может, ты всё-таки боишься щекотки? |
| Phil's too ticklish for massages, though. | Но Фил слишком боится щекотки для массажа. |
| I know somewhere... where she'd be really ticklish. | Я знаю, где она особенно боится щекотки! |
| Well, that may be, but... I happen to know he's extremely ticklish. | Ну, может быть, но... я знаю, что он жутко боится щекотки. |
| He's, like, not ticklish anywhere. | Он вообще не боится щекотки. |
| Right knee. Ticklish. | Правое колено - боится щекотки. |
| I am not ticklish. | Я не боюсь щекотки. |
| I'm not ticklish. | Я не боюсь щекотки. |
| I have exceptionally ticklish toes, you know. | Я страшно боюсь щекотки на большем пальце ноги, знаешь. |
| Wait. I'm ticklish, okay? | Я боюсь щекотки, понятно? |
| I'm ticklish, okay? | Я боюсь щекотки, понятно? |
| The mega... basically, "Ticklish Subject, Part 2." | рандиозна, по сути, "ўекотливые темы, часть втора€" |
| "Ticklish Subjects." | "ўекотливые темы". |