And now one day I witnessed the following scene - from over reading a newspaper escaped me dull thump on the glass kitchen window. |
И вот в один прекрасный день я наблюдал следующую сцену - из более чем чтение газеты вырвалось у меня скучным стук в окно кухни стекла. |
Some say you can still hear the thump of his peg and the scrape of his hook. |
Некоторые говорят, что до сих пор слышат стук его деревянной ноги и скрежет его крюка. |
What do you mean, a thump? |
Какой еще стук? - Ну, стук. |
[whooshing, thump] |
[Свист, стук] |
Because when a brief goes thump, it says, |
Затем, что когда досье издает тяжелый стук, оно говорит, - |
Door slam, floor thump, anything that would make the room shake. |
Стук двери, падение на пол, что угодно, что сотрясет помещение. |
There was a... thump against the door. |
Из-за двери раздался глухой стук. |