| And now one day I witnessed the following scene - from over reading a newspaper escaped me dull thump on the glass kitchen window. | И вот в один прекрасный день я наблюдал следующую сцену - из более чем чтение газеты вырвалось у меня скучным стук в окно кухни стекла. |
| Some say you can still hear the thump of his peg and the scrape of his hook. | Некоторые говорят, что до сих пор слышат стук его деревянной ноги и скрежет его крюка. |
| What do you mean, a thump? | Какой еще стук? - Ну, стук. |
| [whooshing, thump] | [Свист, стук] |
| Because when a brief goes thump, it says, | Затем, что когда досье издает тяжелый стук, оно говорит, - |
| Door slam, floor thump, anything that would make the room shake. | Стук двери, падение на пол, что угодно, что сотрясет помещение. |
| There was a... thump against the door. | Из-за двери раздался глухой стук. |