| He said, threateningly. | Сказал он, угрожающе. |
| Has he behaved threateningly toward you? | Он не вёл себя угрожающе по отношению к тебе? |
| Each side built huge arsenals of nuclear and non-nuclear weapons and glared at the other across deep chasms of misunderstanding as they threateningly fingered their nuclear triggers. | Каждая сторона наращивала огромные арсеналы ядерного и неядерного оружия, смотрела на другую через призму чудовищного непонимания и при этом угрожающе держала палец на спусковой кнопке ядерного оружия. |
| The door opens and from there comes out a huge knight's armor (on closer inspection it turns out that the Donkey, Dog and Rooster are wearing the armor), threateningly approaching the kidnappers. | Дверь открывается, и оттуда выходят громадные рыцарские доспехи (при ближайшем рассмотрении оказывается, что в них сидят Осёл, Пёс и Петух), угрожающе надвигающиеся на похитителей. |
| When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia's nuclear power plant, they spared the reactor. | Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор. |
| When aggravated by another pigeon, it raised its wings threateningly, but passenger pigeons almost never actually fought. | Когда сталкивался с другим голубем, он угрожающе расправлял свои крылья, хотя на самом деле драк почти никогда не возникало. |
| I didn't want them to be overly threatening or scary. | Я не хотел, чтоб они выглядели слишком угрожающе или страшно. |
| CA: But what you're doing is definitely threatening to some people there. | КА: Но то, что вы делаете, для некоторых, безусловно, угрожающе. |
| Women with guns are less threatening, ma'am. | Женщины с оружием выглядят менее угрожающе, мэм. |
| Timothy Leary really so discredited a scientific approach to studying this because he started off doing interesting research and then got into advocating use in a way that was incredibly threatening. | Тимоти Лири действительно дискредитировал научный подход к изучению этого он начал проводить интересные исследования, и затем встал на защиту использования психоделиков, что было весьма угрожающе. |
| OK, how do you make a rat look less threatening? | Ладно, как же заставить крысу выглядеть менее угрожающе? |
| Apparently she took up a more threatening position in her bed. | Как выясняется, женщина угрожающе шевельнулась в постели. |
| Together with an accomplice, he approached the soldiers who were in a car brandishing knives in a life-threatening manner. | Он и сообщник приблизились к находившимся в автомобиле солдатам, "угрожающе" размахивая ножами. |
| At this very moment, a group of persons is picketing in front of the Permanent Mission of Cuba in a very aggressive and threatening manner. | В настоящий момент перед Постоянным представительством Кубы пикетирует группа лиц, которые ведут себя весьма агрессивно и угрожающе. |
| In each specified case, they took a threatening attitude towards the distressed Serbs who had run to the scene. | В каждом указанном случае они угрожающе относились к встревоженным сербам, прибежавшим к месту происшествия. |
| The soldiers made threatening gestures with weapons in front of the staff, such as removing the safety locks and loading the cartridges. | Солдаты угрожающе размахивали оружием перед сотрудниками организации, снимая оружие с предохранителей и заряжая его патронами. |
| Let it be known to great Emir, that last night I saw that the position of the stars were threatening to the Emir. | Да будет известно великому эмиру, что вчера ночью я увидел, что звезды расположились угрожающе для эмира. |
| Dr Murray, did Powell behave in a threatening way... at any time? | Доктор Мюррей, вел ли Пауэлл себя угрожающе в тот момент? |
| Maybe when he raised the bottle in a threatening manner, you used a Kel-Light, not the handle of your service weapon, to incapacitate the suspect. | Возможно, когда он угрожающе замахнулся... вы использовали фонарик, а не рукоять табельного оружия... для того, чтобы обезвредить подозреваемого. |
| Ms. JANUARY-BARDILL said that discrimination was merely one component of a much wider concept, namely oppression, a word which was not often heard nowadays, perhaps because it was felt to be too threatening. | Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что дискриминация - это лишь один из компонентов гораздо более широкой концепции, известной под названием «угнетение» - слово, которое сегодня услышишь нечасто, видимо, по той причине, что, по сложившемуся мнению, звучит оно слишком угрожающе. |
| You're going to see how threatening that is to Regina, and, as you know, she really takes on these challenges full force. | Вы увидите, как угрожающе это для Реджины, но как вы знаете, она примет на себя эти вызовы в полную силу». |
| On several occasions, members of the Greek Cypriot civilian population have engaged in threatening behaviour and minor physical assault on UNFICYP personnel (see para. 23). | В ряде случаев представители гражданского населения из числа киприотов-греков вели себя угрожающе и совершали незначительные нарушения, связанные с применением физического насилия в отношении персонала ВСООНК (см. пункт 23). |
| We must not be patronizing or condescending in our relationships, and we must certainly not be threatening. | В процессе общения нам не следует вести себя покровительственно или снисходительно и, безусловно, не следует вести себя угрожающе. |
| The group, mainly led by the brother and, to some extent, the author, hurled insults and became more and more threatening, even in the presence of other teachers. | Лица, входившие в состав этой группы, которую возглавлял главным образом брат автора и в некоторой степени сам автор, выкрикивали оскорбления и вели себя все более угрожающе, даже в присутствии других учителей. |
| The baying of the stags sounded sad, threatening and sometimes even desperate. | рики оленей звучали то печально, то угрожающе, то почти отча€нно. |