The... the diameter of the bullet is... is 7.62 millimeters, traveling, what, 300 yards, at a very sharp angle at a speed of... of almost three thou... | Диаметр пули 7.62 мм, с расстояния 300 ярдов, с острым углом со скоростью... почти три тыс... |
Employed population by employment status, thou. | Работающее население, по типам занятости (тыс. человек) |
Employed by county, thou. | Численность работающих, по уездам (тыс. человек) |
There are 418 thou women aged 50-69 in Lithuania; thus, based on the above estimations, 50 thou women were to be examined in the first year of implementation of the Programme. | Число женщин в возрасте от 50 до 69 лет в Литве достигает 418 тыс. литов, в 2006 году - 2,5 млн. литов, а в 2007 году - 3 млн. литов. |
Employed by sector, thou. | З. Численность работающих по секторам (тыс. человек) |
I am no longer indulging your appetites to the tune of 20, 30 thou a month. No. | Я больше не буду удовлетворять твои аппетиты по 20-30 тысяч в месяц. |
YOU CAN SPARE A FEW THOU', CAN'T YOU? | У тебя ведь найдётся несколько тысяч, а? |
What's the extra 11 thou? | Что за дополнительные 11 тысяч? |
Why, now thou hast unwishd five thousand men, which likes me better than to wish us one. | Пять тысяч воинов ты отвергаешь? Мне это больше по душе, чем если б ты пожелал еще хоть одного. |
So, the 200 thou that's no longer in the deposit box, that was mine, is now where? | Итак, 200-от тысяч долларов больше нет в депозитной ячейке, они были мои. |
When we met, you offered me 500 thou to blow town... now I want it. | Когда мы встретились, ты предложил 500 штук, чтобы я уехал из города... теперь я хочу их. |
I think it's worth like 150 to 200 thou, but I'll let it go for 90. | Думаю, они стоят 150-200 штук баксов, но я отдам за девяносто. |
10 thou for the truck, 5 thou a head. | 10 штук за фуру, 5 штук за голову. |
Yes, he is dead; how wilt thou do for a father? | Хоть двадцать штук могу купить на рынке. |
You give me 5 grand, I swear you'll get a hundred thou back inside a week. | Даешь мне 5 штук, клянусь... через неделю вернется сотня. |
For a long time, however, thou remained the most common form for addressing an inferior person. | В течение длительного времени thou оставалось наиболее часто употребимой формой для обращения к человеку низшего звания. |
It was later included as a bonus track on Presley's 1967 gospel album, How Great Thou Art. | Позже он вошёл как бонусный трек в госпельный альбом Пресли 1967 года How Great Thou Art. |
Croft preserved Purcell's setting of "Thou knowest Lord" (Z 58) in his service, for reasons "obvious to any artist"; it has been sung at every British state funeral ever since. | Крофт сохранил Пёрселловское сопровождение «Thou knowest, lord» (Z 58) в своей музыке «по причинам, очевидным для любого артиста». |
The Japanese version of the album includes a cover of Metallica's "Holier Than Thou." | Японское издание альбома содержит кавер на песню группы Metallica «Holier Than Thou». |
In his review for Spin, Alec Foege found the music's harmonies vividly performed and said that Metallica showcase their "newfound versatility" on songs such as "The Unforgiven" and "Holier Than Thou". | В своём обзоре для Spin Алек Фоге (англ.)русск. отметил яркое исполнение музыкальных гармоний на альбоме, подчеркнув, что Metallica демонстрирует свою «новообретенную универсальность» в таких композициях, как «The Unforgiven» и «Holier Than Thou». |