In 2006, technical aids were supplied to over 22 thou people. | В 2006 году технические средства реабилитации были предоставлены более чем 22 тыс. человек. |
In 2006, LTL 74 thou were allocated in the state budget for this purpose; with this money, 30 events were organised. | В 2006 году для этой цели из государственного бюджета было выделено 74 тыс. литов; на эти средства было организовано 30 мероприятий. |
The... the diameter of the bullet is... is 7.62 millimeters, traveling, what, 300 yards, at a very sharp angle at a speed of... of almost three thou... | Диаметр пули 7.62 мм, с расстояния 300 ярдов, с острым углом со скоростью... почти три тыс... |
In 2005, over 22 thou people were supplied with technical aids. | В 2005 году более чем 22 тыс. |
So add the hundred thou to the settlement, and we'll call it a day. | ак добавьте 100 тыс€ч к урегулированию, и на этом закончим. |
60 thou a year, domestic. | 60 тысяч в год, на внутренних рейсах. |
If you press charges, I might go to jail but... you'll have to pay the 300 thou... | Если вы напишите на меня заявление, я то окажусь за решеткой, а вот вам... все равно придется платить 300 тысяч... |
How many patients would I have to enroll to make 20, 30 thou a month? | Сколько пациентов мне нужно будет принять, что зарабатывать 20-30 тысяч в месяц? |
Where got'st thou that goose look? | Там целых десять тысяч... |
Save us a hundred thou a month in electric. | Таким образом, в месяц, мы платим на сто тысяч меньше за электроэнергию |
Man owes me 50 thou', and he's scamming my phone card. | Он должен мне 50 штук, и он компрометирует мою телефонную карту. |
Well, if he's really sick, he should start gifting us 12 thou a year now. | Если он и правда болен, ему сейчас следует начать дарить нам 12 штук в год. |
When we met, you offered me 500 thou to blow town... now I want it. | Когда мы встретились, ты предложил 500 штук, чтобы я уехал из города... теперь я хочу их. |
10 thou for the truck, 5 thou a head. | 10 штук за фуру, 5 штук за голову. |
Yes, he is dead; how wilt thou do for a father? | Хоть двадцать штук могу купить на рынке. |
On June 2, 1991, a demo of "Holier Than Thou" was recorded. | 2 июня 1991 года была записана демоверсия «Holier Than Thou». |
Croft preserved Purcell's setting of "Thou knowest Lord" (Z 58) in his service, for reasons "obvious to any artist"; it has been sung at every British state funeral ever since. | Крофт сохранил Пёрселловское сопровождение «Thou knowest, lord» (Z 58) в своей музыке «по причинам, очевидным для любого артиста». |
The title of the episode is a reference the name of the fictional book "O Brother, Where Art Thou?" in the 1941 film Sullivan's Travels. | Название эпизода отсылка к вымышленной книге «Oh Brother, Where Art Thou?» из фильма «Странствия Салливана». |
The episode is dedicated to the memory of Huell Howser, who appeared in the episode "O Brother, Where Bart Thou?". | Эпизод посвящён памяти Хьюэлла Хаузера, который появился в эпизоде 21 сезона «O Brother, Where Bart Thou?» |
There was a desire to replace Johnson's version with the more popular version of British missionary Stuart K. Hine's "How Great Thou Art". | Авторы сборника считали необходимым заменить версию Джонсона на более популярную версию британского миссионера Стюарта Хайна «Нош Great Thou Art». |