| Religious organisation Allocation of funds (thou in LTL) | Размер ассигнований (в тыс. литов) |
| Education of the population, thou. | Уровень образования населения (тыс. человек) |
| Over two and a half years, 294 thou women, or 39% of all women aged 30-60, were tested in all. | За два с половиной года в общей сложности было обследовано 294 тыс. женщин, или 39 процентов всех женщин в возрасте от 30 до 60 лет. |
| Employed by sector, thou. | З. Численность работающих по секторам (тыс. человек) |
| Employment of the unemployed, thou | Число безработных, нашедших работу (тыс. человек) |
| These guys are trained to pull at five thou. | Эти парни обучены прыгать с пяти тысяч. |
| 25 thou, which maybe he couldn't pay. | 25 тысяч, которые возможно он не мог заплатить. |
| And I'm supposed to believe they just let you keep 100 thou when they caught up to you? | И я должен поверить, что тебе позволили оставить 100 тысяч после того, как тебя взяли? |
| Parts'll bring in a hundred thou, easy. | На них можно заработать тысяч сто. |
| Save us a hundred thou a month in electric. | Таким образом, в месяц, мы платим на сто тысяч меньше за электроэнергию |
| They took us for five thou and some change. | У нас забрали 5 штук с мелочью. |
| Man owes me 50 thou', and he's scamming my phone card. | Он должен мне 50 штук, и он компрометирует мою телефонную карту. |
| When we met, you offered me 500 thou to blow town... now I want it. | Когда мы встретились, ты предложил 500 штук, чтобы я уехал из города... теперь я хочу их. |
| Fifty thou', you said. | Ты сказал - 50 штук. |
| You give me 5 grand, I swear you'll get a hundred thou back inside a week. | Даешь мне 5 штук, клянусь... через неделю вернется сотня. |
| It was later included as a bonus track on Presley's 1967 gospel album, How Great Thou Art. | Позже он вошёл как бонусный трек в госпельный альбом Пресли 1967 года How Great Thou Art. |
| The Japanese version of the album includes a cover of Metallica's "Holier Than Thou." | Японское издание альбома содержит кавер на песню группы Metallica «Holier Than Thou». |
| Stanza XI above, from the fifth edition, differs from the corresponding stanza in the first edition, wherein it reads: "Here with a Loaf of Bread beneath the bough/A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou". | Стих XI из пятого издания, приведенный выше, отличается от соответствующего стиха в первом издании, которое имеет следующий вид: «Here with a Loaf of Bread beneath the bough/A Flask of Wine, a Book of Verse-and Thou». |
| The episode is dedicated to the memory of Huell Howser, who appeared in the episode "O Brother, Where Bart Thou?". | Эпизод посвящён памяти Хьюэлла Хаузера, который появился в эпизоде 21 сезона «O Brother, Where Bart Thou?» |
| There was a desire to replace Johnson's version with the more popular version of British missionary Stuart K. Hine's "How Great Thou Art". | Авторы сборника считали необходимым заменить версию Джонсона на более популярную версию британского миссионера Стюарта Хайна «Нош Great Thou Art». |