Where you tend a rose a thistle can not grow. |
Где вы заботитесь о розах, чертополох не может расти. |
Even grass like thistle struggles to survive... |
Даже трава чертополох сражается за жизнь... |
What movie would you like to see, my little highland thistle? |
Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох? |
I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away. |
Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке. |
"artichoke - come on, people, it's just a giant thistle," |
"Артишок: очнитесь, народ, это же просто огромный чертополох". |
In the centre is depicted a green circle bearing the motto of the Order in gold majuscules; within the circle, there is depicted a thistle on a gold field. |
В центре изображён зелёный круг с девизом ордена золотыми заглавными буквами; внутри круга изображён чертополох на золотом поле. |
Anyway, he rose from relative obscurity and then he got paid? 200 for heading up the team on something that has a thistle as is emblem but has in its name something that means British. The... |
Во всяком случае, он рос в относительной безвестности а потом он заплатил 200 фунтов, чтобы возглавить команду, работавшую над чем-то, у чего есть на эмблеме чертополох, но в названии имеет что-то, что означает "британский". |
You got the thistle, Sydney? |
Нашёл чертополох, Сидни? |
It's called thistle, really persistent. |
Это чертополох, очень упрямый. |
In the motto "No one harasses me with impunity" (Latin: "Nemo me impune lacessit"), "me" was therefore originally the thistle itself, but by extension now refers to the Scottish regiments which have adopted it. |
В девизе «никто не тронет меня безнаказанным», «меня» первоначально означало сам чертополох, но сейчас, очевидно, ссылается на шотландскую корону и шотландские полки, которые его приняли. |
The Order's primary emblem is the thistle, the national flower of Scotland. |
Основная эмблема ордена - чертополох, национальный символ Шотландии. |
And when he hears me whistle he knows I have a thistle |
Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох. |
He'd rather eat a thistle than hay |
Чертополох он любит больше сена. |
The Tudor Rose is used as the plant badge of England (Scotland uses the thistle, Ireland uses the shamrock, and Wales uses the leek). |
С тех пор Роза Тюдоров используется в качестве растительного знака Англии (Шотландию символизирует чертополох, Ирландия использует клевер-трилистник, а Уэльс имеет в качестве символа лук-порей). |