Английский - русский
Перевод слова Thistle
Вариант перевода Чертополох

Примеры в контексте "Thistle - Чертополох"

Все варианты переводов "Thistle":
Примеры: Thistle - Чертополох
Where you tend a rose a thistle can not grow. Где вы заботитесь о розах, чертополох не может расти.
Even grass like thistle struggles to survive... Даже трава чертополох сражается за жизнь...
What movie would you like to see, my little highland thistle? Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох?
I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away. Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке.
"artichoke - come on, people, it's just a giant thistle," "Артишок: очнитесь, народ, это же просто огромный чертополох".
In the centre is depicted a green circle bearing the motto of the Order in gold majuscules; within the circle, there is depicted a thistle on a gold field. В центре изображён зелёный круг с девизом ордена золотыми заглавными буквами; внутри круга изображён чертополох на золотом поле.
Anyway, he rose from relative obscurity and then he got paid? 200 for heading up the team on something that has a thistle as is emblem but has in its name something that means British. The... Во всяком случае, он рос в относительной безвестности а потом он заплатил 200 фунтов, чтобы возглавить команду, работавшую над чем-то, у чего есть на эмблеме чертополох, но в названии имеет что-то, что означает "британский".
You got the thistle, Sydney? Нашёл чертополох, Сидни?
It's called thistle, really persistent. Это чертополох, очень упрямый.
In the motto "No one harasses me with impunity" (Latin: "Nemo me impune lacessit"), "me" was therefore originally the thistle itself, but by extension now refers to the Scottish regiments which have adopted it. В девизе «никто не тронет меня безнаказанным», «меня» первоначально означало сам чертополох, но сейчас, очевидно, ссылается на шотландскую корону и шотландские полки, которые его приняли.
The Order's primary emblem is the thistle, the national flower of Scotland. Основная эмблема ордена - чертополох, национальный символ Шотландии.
And when he hears me whistle he knows I have a thistle Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох.
He'd rather eat a thistle than hay Чертополох он любит больше сена.
The Tudor Rose is used as the plant badge of England (Scotland uses the thistle, Ireland uses the shamrock, and Wales uses the leek). С тех пор Роза Тюдоров используется в качестве растительного знака Англии (Шотландию символизирует чертополох, Ирландия использует клевер-трилистник, а Уэльс имеет в качестве символа лук-порей).