| In the centre is depicted a green circle bearing the motto of the Order in gold majuscules; within the circle, there is depicted a thistle on a gold field. | В центре изображён зелёный круг с девизом ордена золотыми заглавными буквами; внутри круга изображён чертополох на золотом поле. |
| You got the thistle, Sydney? | Нашёл чертополох, Сидни? |
| It's called thistle, really persistent. | Это чертополох, очень упрямый. |
| In the motto "No one harasses me with impunity" (Latin: "Nemo me impune lacessit"), "me" was therefore originally the thistle itself, but by extension now refers to the Scottish regiments which have adopted it. | В девизе «никто не тронет меня безнаказанным», «меня» первоначально означало сам чертополох, но сейчас, очевидно, ссылается на шотландскую корону и шотландские полки, которые его приняли. |
| And when he hears me whistle he knows I have a thistle | Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох. |
| During this spell in Inverness he was an important player for the team and became Caley Thistle's first full-time player. | В течение этого периода в «Инвернесс Каледониан Тисл» он был важным игроком для команды и стал Кали Тисл в первом полноценном сезоне. |
| Russell returned to Scotland with Partick Thistle in January 2007. | Рассел вернулся в Шотландию в клуб «Партик Тисл» в январе 2007 года. |
| He signed with Larkhall Thistle when he was fourteen and played in six games. | Когда ему было четырнадцать, он подписал контракт с «Ларкхолл Тисл» и сыграл за клуб в шести матчах. |
| In his second spell at Caley Thistle he scored twice: against Dunfermline in the league and Morton in the Scottish League Cup. | В свой второй приход в «Инвернесс Каледониан Тисл» он забил дважды: против «Данфермлина» в чемпионате и «Мортона» в Кубке шотландской лиги. |
| He turned down the managerial position at Inverness Caledonian Thistle in 2006 as he wanted a job nearer his Glasgow home. | В 2006, Маккойст вернулся к тренерской работе, возглавив «Инвернесс Каледониан Тисл», так как хотел работать поближе к своему дому в Глазго. |
| The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle is an order of chivalry associated with Scotland. | Древнейший и благороднейший орден Чертополоха (англ. The Most Ancient and Most Noble Order of the Thistle) - рыцарский орден, связанный с Шотландией. |
| Thistle City Barbican has the Otium Health & Leisure Club, with a swimming pool, spa, sauna, steam room and gym. | В Thistle City Barbican имеется клуб здоровья и досуга Optium с плавательным бассейном, спа, сауной, паровой баней и тренажерным залом. |
| These are general hotel policies for Thistle Hotel and Conference Centre East Midlands Airport. | Данные правила проживания в отеле Thistle Hotel and Conference Centre East Midlands Airport являются общими и могут варьироваться в зависимости от типа номера. |
| Close to the Barbican Centre and the London Underground, 4-star Thistle City Barbican provides spacious en suite rooms and a health and leisure club. | В расположенном недалеко от Центра Барбикан и станции лондонского метро 4-звездочном отеле Thistle City Barbican предоставляются просторные номера с отдельными ванными комнатами, а также клуб здоровья и досуга. |
| You remember Thistle from my book club? | Помнишь Тистл из моего книжного клуба? |
| But we miss Thistle. | Но мы скучаем по Тистл. |