| Thirty-six years ago, the nuclear-weapon States committed themselves to abolishing their nuclear weapons, while emphasizing nuclear non-proliferation. |
Тридцать шесть лет назад обладающие ядерным оружием государства взяли на себя обязательство ликвидировать свое ядерное оружие, обеспечивая при этом ядерное нераспространение. |
| Thirty-six persons from 19 countries benefited from individual grants (24 travel grants and 12 research/study grants). |
Тридцать шесть человек из 19 стран получили индивидуальные гранты (24 гранта на оплату путевых расходов и 12 грантов на исследовательскую/учебную работу). |
| Thirty-six years ago, Richard Nixon and Mao Zedong turned world politics upside down, as both America and China realized that it was the Soviet Union, and not each other, that posed the greater threat. |
Тридцать шесть лет назад Ричард Никсон и Мао Цзедун поставили мировую политику с ног на голову, поскольку и Америка, и Китай осознали, что Советский Союз представлял собой наибольшую угрозу для этих двух стран, а не сами они друг другу. |
| Thirty-six states enacted laws that banned "no-hold-barred" fighting, including New York, which enacted the ban on the eve of UFC 12, forcing a relocation of the event to Dothan, Alabama. |
Тридцать шесть штатов ввели закон, который запрещает «бои без правил», включая Нью-Йорк (этот штат запретил UFC 12, принудив турнир перебазироваться в Дотан, Алабама). |
| Thirty-six per cent of parents reported aggressive behaviour among their children, 31 per cent noticed low achievement in school, 25 per cent reported that their children are bed-wetting, and 28 per cent reported regular nightmares. |
Тридцать шесть процентов родителей сообщили о случаях проявления их детьми агрессивного поведения, 31 процент отметили низкий уровень успеваемости в школе, 25 процентов сообщили о том, что их дети страдают энурезом и 28 процентов родителей сообщили о том, что их детей регулярно мучают кошмары. |