It shows that a total of two hundred thirty-three (233) cases were recorded by the Police and one hundred thirty-one (131) by the Ministry. |
Согласно этим данным, в общей сложности двести тридцать три дела (233) были зарегистрированы полицией и сто тридцать одно (131) - Министерством. |
Thirty-one events since 1946 that significantly altered the rate of rotation. |
Тридцать одно событие случилось с 1946 года, что существенно изменило Скорость вращения. |
Thirty-one applications were received from female candidates. |
Тридцать одно заявление поступило от кандидаток-женщин. |
Thirty-one of these ratifications are by annex 2 States. |
Тридцать одно из перечисленных в приложении 2 государств ратифицировали Договор. |
Thirty-one and twenty-one bodies were buried at each of the two largest sites. |
Тридцать одно и 21 тело были захоронены в каждом из двух наиболее крупных участков. |
Thirty-one offices highlighted concrete instances of improved planning and logistics, with Lao People's Democratic Republic, Turkmenistan and Venezuela reporting national coverage through new commodities management systems. |
Тридцать одно отделение привело конкретные примеры улучшения процесса планирования и снабжения, причем Венесуэла, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Туркменистан сообщили о том, что новые системы управления запасами действуют в масштабах всей страны. |
Thirty-one of the abductions were allegedly perpetrated by the TMVP/Karuna faction, 7 allegedly by LTTE, while the perpetrators for the remaining 45 children are unknown. |
Тридцать одно из этих похищений были предположительно совершены группировкой ТМВП/Каруны, 7 - ТОТИ, а кто совершил похищение остальных 45 детей - неизвестно. |
Thirty-one States reported on their ongoing efforts to cooperate internationally to detect, deter, prevent and combat the illicit trafficking in weapons of mass destruction, their means of delivery and related materials, in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law. |
Тридцать одно государство сообщило о своих усилиях, прилагаемых в рамках международного сотрудничества с целью выявлять, сдерживать, предотвращать и пресекать незаконный оборот оружия массового уничтожения, средств его доставки и относящихся к ним материалов в соответствии со своими национальными нормами и законами и нормами международного права. |
As at mid-July 2004, it was reported that thirty-one vessels have been scanned while one vessel was held for physical examination. |
По состоянию на середину июля 2004 года было проверено тридцать одно судно и одно судно было подвергнуто физическому досмотру. |
Thirty-one responding States reported that their domestic legal framework did not permit the extradition of nationals, some of them emphasizing that the prohibition of extradition of nationals was enshrined in their constitution. |
Тридцать одно заполнившее вопросник государство сообщили, что внутренние правовые рамки не допускают выдачи своих граждан, причем некоторые из них подчеркнули, что запрет выдачи своих граждан закреплен в их конституциях. |