| Four hundred and thirty-eight judges and other judicial officials had already taken part in the courses. | Четыресто тридцать восемь судей и других сотрудников судебных органов уже приняли участие в этой программе. |
| Manitoba has thirty-eight public libraries; of these, twelve have French-language collections and eight have significant collections in other languages. | В Манитобе расположены тридцать восемь публичных библиотек, из них двенадцать имеют значительные собрания на французском языке и восемь - значительные коллекции на других языках. |
| Thirty-eight per cent of respondents, compared with 44 per cent for the second reporting period, reported having taken measures to disseminate information on the adverse health, social and economic consequences of the abuse of ATS using modern information technology. | Тридцать восемь процентов респондентов, по сравнению с 44 процентами во втором отчетном периоде, сообщили о принятии мер по распространению информации о негативных медицинских, социальных и экономических последствиях злоупотребления САР с использованием современной информационной технологии. |
| Thirty-eight per cent of Member States reported implementing low-threshold services, 55 per cent of them being in the "medium/high" service coverage category. | Тридцать восемь процентов государств-членов сообщили о предоставлении услуг по снижению порогового уровня, при этом 55 процентов из них относятся к категории "среднего/высокого" охвата услугами. |
| Thirty-eight children, aged from 14 to 17 years, were recruited by YAF (16 by the Republican Guard, 14 by FAD, 5 by the military police and 3 by the Central Security Forces). | Тридцать восемь детей в возрасте от 14 до 17 лет были завербованы Вооруженными силами Йемена, причем 16 из них - республиканской гвардией, 14 - первой бронетанковой дивизией, 5 - военной полицией и трое - центральными силами безопасности. |
| There are a total of thirty-eight million tickets per round. | В одном раунде участвовало до тридцати восьми миллионов билетов. |
| There, in addition to visiting the Lha-Tri monastery, I also made a tour of thirty-eight other monasteries. | Там, в дополнение к посещению монастыря Лхатри, я также совершил тур по тридцати восьми другим монастырям. |
| According to the present Constitution of Chile, the Senate is composed of thirty-eight directly elected senators, chosen by universal popular suffrage vote in 19 senatorial circumscriptions. | Согласно нынешней Конституции Чили, Сенат состоит из тридцати восьми сенаторов, избираемых всеобщим голосованием согласно всеобщему избирательному праву в 19 округах на восемь лет, причём половина из них заменяется каждый четвёртый год. |
| On September 19, the Chief of the United States Army Air Forces (USAAF), General of the Army Henry H. Arnold, asked the Navy to set aside ten of the thirty-eight captured Japanese ships for use in the test proposed by McMahon. | 19 сентября командующий ВВС США (USAAF) генерал Генри Арнольд просил у флота сохранить десять из тридцати восьми захваченных японских кораблей для использования в испытаниях, предложенных Макмэйхоном. |
| There, in 1943, he participated in an art exhibition, his work Khabarovsk, the year 1942 was one among the thirty-eight works of artists of Khabarovsk that had been presented in the exhibition in Moscow. | Там же в 1943 году Николай Баскаков впервые участвовал в выставке, его работа «Хабаровск, год 1942» в числе тридцати восьми работ хабаровских художников демонстрировалась на выставке в Москве. |
| Thirty-eight years after the independence won in 1960, there is no question of redrawing the borders inherited from colonialism, but nothing today can justify border conflicts. | Через 38 лет после обретения независимости в 1960 году нет речи о пересмотре границ, унаследованных от колониализма, но ничто сегодня не может оправдать пограничных конфликтов. |
| Thirty-eight years after the second General Conference had been held in Lima, Member States had returned to reaffirm their conviction that inclusive and sustainable industrial development contributed to the diversification of economies and remained key to economic growth and poverty eradication. | Через 38 лет В Лиме открылась вторая Генеральная конференция, и государства-члены вновь прибыли в Лиму, чтобы подтвердить свою убежденность в том, что всеохватывающее и устойчивое промышленное развитие способствует диверсификации экономики и остается ключевым фактором экономического роста и искоренения нищеты. |
| Thirty-eight years after independence, and following considerable investments in education, his country had become a net exporter of university-trained people and experts. | Через 38 лет, прошедших с момента получения независимости, и после значительных инвестиций в сферу образования начался чистый отток из его страны специалистов с университетским образованием и экспертов. |
| A guy calls his mother after thirty-eight years. | Мужик звонит своей матери через 38 лет. |
| The Secretariat is studying the implications of the proposed formulation and will advise the Commission on the matter at its thirty-eight session. | Секретариат изучает последствия предлагаемой формулировки и представит Комиссии на ее тридцать восьмой сессии свои рекомендации по этому вопросу. |
| At its thirty-eight session, the Consultative Committee, while expressing its appreciation for the substantial progress achieved in the Working Group on Assignments in Receivables Financing, expressed the hope that UNCTIRAL would be able to adopt the draft Convention on the subject by 2000. | На своей тридцать восьмой сессии Консультативный комитет, положительно оценив значительный прогресс, который был достигнут рабочей группой по уступке при финансировании под дебиторскую задолженность, выразил надежду, что ЮНСИТРАЛ сможет принять проект конвенции по этому вопросу к 2000 году. |
| For consideration at the thirty-eight and thirty-ninth sessions, the AALCC secretariat prepared progress reports covering the legislative activities of the United Nations and other trade-related international organizations involved in the development of international law. | Секретариат ААКПК подготовил для рассмотрения на тридцать восьмой и тридцать девятой сессиях периодические доклады о нормотворческой деятельности Организации Объединенных Наций и других международных организаций, занимающихся вопросами торговли и участвующих в разработке норм международного права. |
| The Task Force noted that information in the report of the Task Force to the Working Group on Strategies and Review presented at its thirty-eight session, remained unchanged as regards the sections that define and characterize PFOS as well as those on their production, use and emissions. | Целевая группа отметила, что информация, содержащаяся в ее докладе Рабочей группе по стратегиям и обзору, представленном на ее тридцать восьмой сессии, осталась без изменений в разделах, содержащих определения и характеристики ПФОС, а также касающихся их производства, использования и выбросов. |
| Although the previous episode, "Thirty-Eight Snub", also featured similar party scenes, the party was much darker and more decrepit in "Open House", and Breaking Bad music supervisor Thomas Golubic tried to select music appropriate for that darker tone. | Хотя в предыдущем эпизоде, «Тридцать восьмой, курносый», были похожие сцены вечеринки, в «Открытом доме» вечеринка была намного темнее и более дряхлой, и музыкальный руководитель «Во все тяжких» Томас Голубич старался выбрать подходящую музыку для этого тёмного тона. |