| We have just completed the thirteenth round of technical discussions with the DPRK. | Совсем недавно мы завершили тринадцатый раунд технических обсуждений с КНДР. |
| The thirteenth edition of the South American Championship was held in Lima, Peru from January 6 to 27, 1935. | Тринадцатый Чемпионат Южной Америки прошёл в Лиме (Перу) с 6 по 27 января 1935 года. |
| Proceeding from there, the authors of the declaration of independence emphasize their determination to "resolve" the status of Kosovo and to give the people of Kosovo "clarity about their future" (thirteenth preambular paragraph). | Отталкиваясь от этого, авторы декларации независимости подчеркивают свою решимость увидеть статус Косово «урегулированным» и дать народу Косово «ясность в отношении своего будущего» (тринадцатый пункт преамбулы). |
| The Thirteenth Dalai Lama died in December 1933 and Reting Rinpoche became the regent. | В декабре 1933 г. Тринадцатый Далай-лама скончался; регентом стал Ретинг Ринпоче. |
| Thirteenth and fourteenth on 1 and 2 March 2005 | Тринадцатый и четырнадцатый доклады 1 и 2 марта 2005 года |
| The Republic of Guinea is situated in the northern half of the African continent between the seventh and thirteenth parallels, halfway between the equator and the Tropic of Cancer. | Гвинейская Республика расположена в северной части африканского континента между экватором и тропиком Рака (между 7-й и 13-й параллелями). |
| In 1938, Sakurai was given command of the Infantry group of IJA 22nd Division and in 1939 was attached to Central China Expeditionary Army headquarters before becoming Chief of Staff of the Thirteenth Army in China. | В 1938 году Сёдзо Сакураи некоторое время командовал пехотой 22-й дивизии, в 1939 году получил назначение в штаб-квартиру Центрально-Китайской экспедиционной армии, а затем стал начальником штаба 13-й армии. |
| The proposed power sharing mechanisms under the Thirteenth Amendment to the Constitution will permit ethnic minorities to participate more effectively in public life and to secure greater representation of their interests in the formulation of policy relating to matters directly affecting their lives. | Предлагаемые механизмы разделения власти в соответствии с 13-й поправкой к Конституции позволят этническим меньшинствам более эффективно участвовать в общественной жизни и обеспечить более широкое отстаивание их интересов при разработке политики по вопросам, непосредственно затрагивающим их жизнь. |
| Croatian Army, Thirteenth Brigade soldiers | Военнослу-жащие 13-й бригады хорватской армии |
| Promoted to general on 1 August 1939, Nishio returned to China again to take command of the Thirteenth Army on 12 September for a month and then took command of all the forces in China as Commander in Chief of the China Expeditionary Army on 22 September. | 1 августа 1939 года Нисио был произведён в генералы, а 12 сентября того же года он вернулся в Китай и принял командование над 13-й армией. |
| In 1995 the rate among children aged under 12 months was 7.9 per 100,000 (thirteenth place); and among children aged one to four years the rate was 2.2 per 100,000 (tenth place). | В 1995 году среди детей в возрасте до одного года показатель смертности от анемии составил 7,9 случаев на 100000 человек (13-е место), а среди детей в возрасте от одного до четырех лет - 2,2 случая на 100000 (10-е место). |
| IGN ranked Norman as the thirteenth greatest comic book villain of all time being the seventh highest Marvel Comics supervillain on the list. | IGN поместил Озборна на 13-е место в списке «100 величайших злодеев комиксов», где он был седьмым злодеем Marvel Comics по счёту. |
| Infection rates are 18 per cent in the towns and 7.5 per cent in rural areas, placing Burundi thirteenth in Africa and second within Central Africa. | Уровень заболеваемости составляет 18% в городских районах и 7,5% - в сельских, в результате чего Бурунди занимает 13-е место в Африке и второе в Центральной Африке13. Рост заболеваемости и числа инфицированных лиц объясняется сохранением военного положения, нищетой, недостаточным уровнем образования и отсутствием информации. |
| The country's total overseas investments had reached $73 billion; investments in 2006 alone stood at $16.1 billion, occupying thirteenth place in the world. | Совокупные зарубежные инвестиции страны достигли 73 млрд. долл. США, и только в 2006 году вывоз инвестиций составил 16,1 млрд. долл. США, в результате чего Китай занял 13-е место в мире по этому показателю. |
| As a result, from 1961 to 2002, the Republic of Korea's gross domestic product (GDP) increased from US$ 2.1 billion to US$ 476.6 billion, making the Republic's economy the world's thirteenth largest (in terms of GDP). | В результате с 1961 по 2002 год объем валового внутреннего продукта (ВВП) Кореи увеличился с 2,1 млрд. долл. США до 476,6 млрд. долл. США, обеспечив экономике Республики Корея 13-е место в мире по этому показателю. |
| Thirteenth, the insurance industry has had a growth rate of 62 per cent. | В-тринадцатых, в страховой отрасли темпы роста составили 62 процента. |
| Thirteenth, investing in basic health care and services not only saves lives, but also is smart economics. | В-тринадцатых, инвестиции в базовое здравоохранение и услуги в этой области не только спасают людям жизнь, но и являются разумным экономическим решением. |
| Thirteenth, adequate measures must be taken against all officials of the Provisional Institutions of Self-Government - regardless of their ethnicity - who do not provide full and public support for the aforementioned measures. | В-тринадцатых, адекватные меры должны быть предприняты в отношении всех тех должностных лиц временных институтов самоуправления Косово - независимо от их этнического происхождения - которые не оказывают полной и публичной поддержки вышеназванным мерам. |
| Thirteenth, my country has fully responded to the provisions of the resolution both in terms and content by cooperating with the United Kingdom on the question of the Irish Republican Army, and with the French investigating judge in all the demands he made. | В-тринадцатых, моя страна дала полный ответ на положения резолюции как по сути, так и по содержанию на основе сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросе об Ирландской Республиканской Армии, а также с французским судьей по всем интересующим его вопросам. |
| (m) Thirteenth, in the area of rights of persons with disabilities, full implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the promotion of relevant policies and targeted programmes to provide equal access to services and opportunities to persons with disabilities; | м) в-тринадцатых, что касается прав инвалидов, то в полной мере осуществляется Конвенция о правах инвалидов, разрабатывается соответствующая политика и целевые программы для обеспечения равного доступа к услугам и возможностям для инвалидов; |
| In the early thirteenth century, Haraldr Gurarson's paternal grandfather, Rǫgnvaldr Gurarson, fought over the kingship with his younger half-brother, Óláfr Gurarson. | В начале XIII века король Рагнальд Годредарсон (дед по отцовской линии Харальда Годредарсона) сражался за королевский престол Мэна со своим младшим сводным братом, Олафом Годредарсоном (ум. |
| In the thirteenth century, the name of the site had degenerated further to simply Pisa, which has been identified with the coto redondo de Pisa, a collection of farms south of Naval. | В XIII веке название этого места сократилось до Piza, которая была отождествлена с 'coto redondo de Pisa', совокупностью деревень к югу от Наваль. |
| The Kamenets Tower, a citadel of the thirteenth century. | Каменецкая башня - памятник оборонительного зодчества XIII века. |
| Haraldr Gurarson was a member of the Crovan dynasty, a family of sea-kings who ruled the Mann and parts of the Hebrides from the late eleventh century to the mid thirteenth century. | Харальд Годредарсон был членом династии Крованов, семьи морских королей, которые правили островом Мэн и частью Гебридских островов с конца XI века до середины XIII века. |
| The site was occupied into the late Thirteenth Dynasty, and then again in the New Kingdom, when there were large land reclamation schemes in the area. | Данная местность использовалась в период XIII династии, затем в период Нового царства, когда стали проводить крупные оросительные работы в этом регионе. |
| He was the son of Robert Alan Erskine-Murray, uncle of the thirteenth Lord. | Он является сыном Роберта Алана Эрскина-Мюррея, дяди 13-го лорда Элибанка. |
| Bangladesh will take over as chairperson of the thirteenth SAARC summit in January, next year. | В январе следующего года Бангладеш будет исполнять обязанности председателя в ходе 13-го совещания стран-участниц СААРК на высшем уровне. |
| I could see you on the thirteenth at 11:00. | я могу встретиться 13-го в 11 утра. |
| And check out together on the thirteenth. | И выписались вместе 13-го. |
| In 2008, she met Yugoslav and Bosnian musician Goran Bregović, and she wrote two songs for his thirteenth studio album Champagne for Gypsies. | В 2008 году Поп познакомилась с югославским музыкантом Гораном Бреговичем, написав две песни для его 13-го студийного альбома «Champagne for Gypsies». |
| She debuted on the group's thirteenth single, "Mr. Moonlight (Ai no Big Band)", released on October 31, 2001. | Дебютировали они все четверо в 13-м сингле группы - «Mr. Moonlight (Ai no Big Band)», который вышел 31 октября 2001 года. |
| For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. | 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
| Its modern name was mentioned for the first time in the thirteenth century; it had previously been called Monte Torsillio. | Современное название впервые встречается в 13-м веке, ранее холм назывался Монте Торсиллио. |
| Not having any political power and repeatedly being forced out of the capital of Kyoto, Yoshiharu retired in 1546 over a political struggle between Miyoshi Nagayoshi and Hosokawa Harumoto making his son Ashikaga Yoshiteru the thirteenth shogun. | Не обладая никакой политической властью и вынужденный постоянно покидать столицу страны Киото, в 1546 году он во время политической распри между Миюси Нагаёси и Хосокавой Харумото передаёт сёгунат своему старшему сыну, Асикага Ёситэру, ставшему, таким образом, 13-м сёгуном Асикага. |
| Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover? | Вы не знакомы с 13-м графом Вендоверским |