| The thirteenth productivity indicator divides the annual turnover of freight rail undertaking by net tonne kilometres moved. | Тринадцатый показатель эффективности получают путем деления годового оборота предприятия грузовых железнодорожных перевозок на количество выполненных тонно-км нетто. |
| However, in view of the amount of new information to be included, Denmark's thirteenth periodic report could not be brief. | Однако с учетом значительного объема новой информации, подлежащей включению в него, тринадцатый периодический доклад Дании не может быть кратким. |
| In accordance with the reporting guidelines for States parties, this consolidated periodic report, containing in a single document, the thirteenth, fourteenth and fifteenth reports, is divided into two main parts. | З. В соответствии с руководящими принципами представления докладов государствами-участниками настоящий объединенный периодический доклад, содержащий в формате одного документа тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый доклады, подразделяется на две основные части. |
| This year also, incidentally, marks a less auspicious situation: the thirteenth year that the Conference on Disarmament has been deadlocked on its annual programme of work. | Кроме того, в этом году отмечается и менее приятное событие - вот уже тринадцатый год Конференция по разоружению не может договориться о своей ежегодной программе работы. |
| Tenth, eleventh, thirteenth and | Десятый, одиннадцатый, двенадцатый, тринадцатый |
| It prepared publications for the thirteenth and fourteenth sessions of the Conference of the Parties, held in 2007 and 2008. | Она готовила публикации для 13-й и 14-й сессий Конференции сторон, состоявшихся в 2007 и 2008 годах. |
| On July 29, 2014, Reprise Records released Tom Petty and the Heartbreakers' thirteenth studio album, Hypnotic Eye. | 29 июля 2014 года свет увидел Hypnotic Eye, 13-й студийный альбом Tom Petty and the Heartbreakers. |
| On the album's thirteenth anniversary, Revolver looked back on the album as "their most extreme album yet". | К 13-й годовщине издания альбома Revolver назвал релиз «наиболее экстремальным альбомом группы». |
| Robert Ellot, the thirteenth chief was killed at the Battle of Flodden in 1513. | Роберт Эллиот, 13-й вождь клана Эллиот, был убит во время сражения при Флоддене в 1513 году. |
| In 1912, the Thirteenth Dalai Lama, Thubten Gyatso, stayed at the newly built Bhutan House for three months as the guest of Raja Kazi Ugyen Dorji and his sister Ayi Thubten Wongmo. | В 1912 году 13-й Далай-лама, Тхуптэн Гьяцо, провёл в Бутанском доме три месяца, пока гостил у Раджи Кази Угьена Дорджи и его сестры Аи Тхубтэн Вонгмо. |
| New Day Rising was ranked thirteenth in Spin's "100 Greatest Albums, 1985-2005". | New Day Rising занял 13-е место в списке журнала Spin «100 величайших альбомов, 1985-2005». |
| As noted above, the thirteenth and fourteenth International Meetings of National Mine Action Programme Directors and United Nations Advisers were held in Geneva in March 2010 and 2011. | Как отмечалось выше, 13-е и 14-е совещания директоров национальных программ противоминной деятельности и советников Организации Объединенных Наций состоялись в Женеве в марте 2010 и 2011 годов. |
| ATTENDANCE 1. At the invitation of the Polish Railways (PKP), the RID Committee of Experts Working Group on the Restructuring of RID held its thirteenth session in Krakow from 25 to 29 January 1999. | По приглашению Польских железных дорог (ПЖД) рабочая группа Комиссии экспертов МПОГ "Изменение структуры МПОГ" провела свое 13-е совещание в Кракове 25-29 января 1999 года. |
| In 1995 the rate among children aged under 12 months was 7.9 per 100,000 (thirteenth place); and among children aged one to four years the rate was 2.2 per 100,000 (tenth place). | В 1995 году среди детей в возрасте до одного года показатель смертности от анемии составил 7,9 случаев на 100000 человек (13-е место), а среди детей в возрасте от одного до четырех лет - 2,2 случая на 100000 (10-е место). |
| As a result, from 1961 to 2002, the Republic of Korea's gross domestic product (GDP) increased from US$ 2.1 billion to US$ 476.6 billion, making the Republic's economy the world's thirteenth largest (in terms of GDP). | В результате с 1961 по 2002 год объем валового внутреннего продукта (ВВП) Кореи увеличился с 2,1 млрд. долл. США до 476,6 млрд. долл. США, обеспечив экономике Республики Корея 13-е место в мире по этому показателю. |
| Thirteenth, the insurance industry has had a growth rate of 62 per cent. | В-тринадцатых, в страховой отрасли темпы роста составили 62 процента. |
| Thirteenth, investing in basic health care and services not only saves lives, but also is smart economics. | В-тринадцатых, инвестиции в базовое здравоохранение и услуги в этой области не только спасают людям жизнь, но и являются разумным экономическим решением. |
| Thirteenth, adequate measures must be taken against all officials of the Provisional Institutions of Self-Government - regardless of their ethnicity - who do not provide full and public support for the aforementioned measures. | В-тринадцатых, адекватные меры должны быть предприняты в отношении всех тех должностных лиц временных институтов самоуправления Косово - независимо от их этнического происхождения - которые не оказывают полной и публичной поддержки вышеназванным мерам. |
| Thirteenth, my country has fully responded to the provisions of the resolution both in terms and content by cooperating with the United Kingdom on the question of the Irish Republican Army, and with the French investigating judge in all the demands he made. | В-тринадцатых, моя страна дала полный ответ на положения резолюции как по сути, так и по содержанию на основе сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросе об Ирландской Республиканской Армии, а также с французским судьей по всем интересующим его вопросам. |
| (m) Thirteenth, in the area of rights of persons with disabilities, full implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the promotion of relevant policies and targeted programmes to provide equal access to services and opportunities to persons with disabilities; | м) в-тринадцатых, что касается прав инвалидов, то в полной мере осуществляется Конвенция о правах инвалидов, разрабатывается соответствующая политика и целевые программы для обеспечения равного доступа к услугам и возможностям для инвалидов; |
| The Liber feudorum formae minoris is a continuation of the LFM including documents from the early thirteenth century. | Liber feudorum formae minoris является продолжением LFM, включает в себя документы начала XIII века. |
| As the official candidate of Peru, he was elected by the General Conference of OPANAL at its thirteenth session, in 1993, for a four-year term. | В качестве официального кандидата Перу на XIII Генеральной конференции ОПАНАЛ в 1993 году был избран ее генеральным секретарем на срок в четыре года. |
| The Kamenets Tower, a citadel of the thirteenth century. | Каменецкая башня - памятник оборонительного зодчества XIII века. |
| A forged document from the late twelfth or more likely the thirteenth century purportedly from October 1099 lists the same parishes owing tithes to Alquézar, but in a less orderly manner, naming among them Petra Piza. | В поддельном документе конца XII или, скорее, XIII века, датированном октябрем 1099 года, перечислены те же самые приходы, которые должны были платить десятину Алькезару, но менее упорядоченно, называя среди них Petra Piza. |
| His main work, the historical novel Ümera jõel (On the Ümera River) (1934), depicts the struggle of the pagan Estonians against the Danish and German conquest in the thirteenth century. | Его главный труд, исторический роман «На реке Юмере» (1934) и «Тлеющий огонь» (1939), изображают борьбу древних эстонцев против датских и немецких завоевателей в XIII веке. |
| He was the son of Robert Alan Erskine-Murray, uncle of the thirteenth Lord. | Он является сыном Роберта Алана Эрскина-Мюррея, дяди 13-го лорда Элибанка. |
| We were standing here in thirteenth century clothes. | Только что мы стояли в одежде 13-го века. |
| Bangladesh will take over as chairperson of the thirteenth SAARC summit in January, next year. | В январе следующего года Бангладеш будет исполнять обязанности председателя в ходе 13-го совещания стран-участниц СААРК на высшем уровне. |
| Bhutan House itself was reportedly constructed by the Dorji family especially to host the Thirteenth Dalai Lama. | Согласно одной из версий, Дом Бутана был построен семьёй Дорджи для приёма 13-го Далай-ламы. |
| And check out together on the thirteenth. | И выписались вместе 13-го. |
| For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. | 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
| Its modern name was mentioned for the first time in the thirteenth century; it had previously been called Monte Torsillio. | Современное название впервые встречается в 13-м веке, ранее холм назывался Монте Торсиллио. |
| The forthcoming match, where Shakhtar will take on Metalist Kharkiv is going to be the thirteenth one, considering only home fixtures in Ukrainian Championship. | Предстоящий матч «горняков» с «Металлистом» для донецкой команды станет 13-м, если, конечно, считать домашние встречи с харьковчанами в чемпионатах Украины. |
| Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover? | Вы не знакомы с 13-м графом Вендоверским |
| The Committee was of the view that the situation in the United Kingdom should be kept under close scrutiny and expected the thirteenth periodic report to focus on the implementation of the recommendations made in paragraphs 419 to 422. | Комитет счел, что положение в Соединенном Королевстве необходимо держать в поле зрения и ожидает, что в тринадцатом 13-м периодическом докладе основное внимание будет уделено осуществлению рекомендаций, изложенных в пунктах 419-422. |