| It is from that perspective that we have approached the planning of the Committee's work for the thirteenth 90-day period. | Именно с этих позиций мы подошли к планированию работы Комитета на тринадцатый 90-дневный период. |
| However, in view of the amount of new information to be included, Denmark's thirteenth periodic report could not be brief. | Однако с учетом значительного объема новой информации, подлежащей включению в него, тринадцатый периодический доклад Дании не может быть кратким. |
| Mr. Gilroy (Ireland) and Ms. Nilsson (Sweden) said that in the light of the deletion of the thirteenth preambular paragraph their delegations were no longer sponsors of the draft resolution. | Г-н Гилрой (Ирландия) и г-жа Нильссон (Швеция) говорят, что, поскольку тринадцатый пункт преамбулы снят, их делегации выходят из числа авторов проекта резолюции. |
| In February 1999, it submitted its twelfth, thirteenth and fourteenth reports in a single document, which were presented orally to the Committee in March 2000. | Так, например, в феврале 1999 года она препроводила в одном документе двенадцатый, тринадцатый и четырнадцатый доклады, устное представление которых в Комитете состоялось в марте 2000 года. |
| Thekchok Dorje was born in Danang, Kham and was recognized because Drukchen Kunzig Chokyi Nangwa received a letter from Dudul Dorje, the thirteenth Karmapa, detailing where his next reincarnation would be born. | Тегчог Дордже родился в Дананге, в Кхаме, и был признан Друкченом Кюнзиг Чокьи Нангвой, которому Тринадцатый Кармапа доверил письмо с указаниями о его следующем перерождении. |
| On July 29, 2014, Reprise Records released Tom Petty and the Heartbreakers' thirteenth studio album, Hypnotic Eye. | 29 июля 2014 года свет увидел Hypnotic Eye, 13-й студийный альбом Tom Petty and the Heartbreakers. |
| One important initial step in the implementation of police powers, under the Thirteenth Amendment to the Constitution, was the recent induction of 175 persons of Tamil linguistic origin (including 50 women) into the police force in the Eastern Province. | Одним из важных первоначальных шагов в рамках осуществления полномочий полиции на основании 13-й поправки к Конституции стало недавнее включение 175 человек тамильского лингвистического происхождения (включая 50 женщин) в состав сил полиции в Восточной провинции. |
| The proposed power sharing mechanisms under the Thirteenth Amendment to the Constitution will permit ethnic minorities to participate more effectively in public life and to secure greater representation of their interests in the formulation of policy relating to matters directly affecting their lives. | Предлагаемые механизмы разделения власти в соответствии с 13-й поправкой к Конституции позволят этническим меньшинствам более эффективно участвовать в общественной жизни и обеспечить более широкое отстаивание их интересов при разработке политики по вопросам, непосредственно затрагивающим их жизнь. |
| Robert Ellot, the thirteenth chief was killed at the Battle of Flodden in 1513. | Роберт Эллиот, 13-й вождь клана Эллиот, был убит во время сражения при Флоддене в 1513 году. |
| Croatian Army, Thirteenth Brigade soldiers | Военнослу-жащие 13-й бригады хорватской армии |
| New Day Rising was ranked thirteenth in Spin's "100 Greatest Albums, 1985-2005". | New Day Rising занял 13-е место в списке журнала Spin «100 величайших альбомов, 1985-2005». |
| As noted above, the thirteenth and fourteenth International Meetings of National Mine Action Programme Directors and United Nations Advisers were held in Geneva in March 2010 and 2011. | Как отмечалось выше, 13-е и 14-е совещания директоров национальных программ противоминной деятельности и советников Организации Объединенных Наций состоялись в Женеве в марте 2010 и 2011 годов. |
| In 2003 there were three general meetings of the round-table, another three in 2004, and two more in 2005. The thirteenth and most recent was held in August that year. | В 2003 году были проведены три общих собрания этого органа, в 2004 году - еще три, в 2005 году - два, из которых последнее, 13-е, состоялось в августе нынешнего года. |
| ATTENDANCE 1. At the invitation of the Polish Railways (PKP), the RID Committee of Experts Working Group on the Restructuring of RID held its thirteenth session in Krakow from 25 to 29 January 1999. | По приглашению Польских железных дорог (ПЖД) рабочая группа Комиссии экспертов МПОГ "Изменение структуры МПОГ" провела свое 13-е совещание в Кракове 25-29 января 1999 года. |
| In 1995 the rate among children aged under 12 months was 7.9 per 100,000 (thirteenth place); and among children aged one to four years the rate was 2.2 per 100,000 (tenth place). | В 1995 году среди детей в возрасте до одного года показатель смертности от анемии составил 7,9 случаев на 100000 человек (13-е место), а среди детей в возрасте от одного до четырех лет - 2,2 случая на 100000 (10-е место). |
| Thirteenth, sanctions regimes should be carefully and regularly assessed as regards their effectiveness in achieving their objectives and monitoring unintended humanitarian consequences. | В-тринадцатых, режимы санкций должны подвергаться регулярной и тщательной оценке с точки зрения их эффективности в плане достижения поставленных целей и обеспечения наблюдения за непреднамеренными гуманитарными последствиями. |
| Thirteenth, investing in basic health care and services not only saves lives, but also is smart economics. | В-тринадцатых, инвестиции в базовое здравоохранение и услуги в этой области не только спасают людям жизнь, но и являются разумным экономическим решением. |
| Thirteenth, adequate measures must be taken against all officials of the Provisional Institutions of Self-Government - regardless of their ethnicity - who do not provide full and public support for the aforementioned measures. | В-тринадцатых, адекватные меры должны быть предприняты в отношении всех тех должностных лиц временных институтов самоуправления Косово - независимо от их этнического происхождения - которые не оказывают полной и публичной поддержки вышеназванным мерам. |
| Thirteenth, my country has fully responded to the provisions of the resolution both in terms and content by cooperating with the United Kingdom on the question of the Irish Republican Army, and with the French investigating judge in all the demands he made. | В-тринадцатых, моя страна дала полный ответ на положения резолюции как по сути, так и по содержанию на основе сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросе об Ирландской Республиканской Армии, а также с французским судьей по всем интересующим его вопросам. |
| (m) Thirteenth, in the area of rights of persons with disabilities, full implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the promotion of relevant policies and targeted programmes to provide equal access to services and opportunities to persons with disabilities; | м) в-тринадцатых, что касается прав инвалидов, то в полной мере осуществляется Конвенция о правах инвалидов, разрабатывается соответствующая политика и целевые программы для обеспечения равного доступа к услугам и возможностям для инвалидов; |
| The Liber feudorum formae minoris is a continuation of the LFM including documents from the early thirteenth century. | Liber feudorum formae minoris является продолжением LFM, включает в себя документы начала XIII века. |
| The church was built in 1654 in dedication to Saint Peter over a medieval citadel that was erected by Frederick I and restored by Louis IX of France at the beginning of the second half of the thirteenth century. | Церковь была построена в 1654 году в честь святого Петра над средневековой цитаделью, которая была возведена Фридрихом I и восстановлена Людовиком IX в начале второй половины XIII века. |
| On the other hand, the Thirteenth Amendment's prohibition against slavery and involuntary servitude encompasses both governmental and private action). | С другой стороны, содержащееся в поправке XIII запрещение рабства и подневольных работ распространяется как на действия государственных органов, так и частных лиц). |
| The Legislative Chamber Act and the Senate Act were duly adopted in August 2003 at the thirteenth session of the Oliy Majlis. | Соответствующие конституционные законы "О Законодательной палате" и "О Сенате" Олий Мажлиса Республики Узбекистан были приняты в августе 2003 года на XIII сессии Олий Мажлиса. |
| As early as the thirteenth century, the great mystic scholar Jalaluddin Rumi delivered to us this inspiring message of tolerance, which will be my concluding words: | Еще в XIII веке великий посвященный в религиозные таинства ученый Джелаль-эд-дин Руми передал нам это вдохновляющее послание о толерантности, которые я хотел бы привести в заключение своего выступления: |
| He was the son of Robert Alan Erskine-Murray, uncle of the thirteenth Lord. | Он является сыном Роберта Алана Эрскина-Мюррея, дяди 13-го лорда Элибанка. |
| We were standing here in thirteenth century clothes. | Только что мы стояли в одежде 13-го века. |
| Bangladesh will take over as chairperson of the thirteenth SAARC summit in January, next year. | В январе следующего года Бангладеш будет исполнять обязанности председателя в ходе 13-го совещания стран-участниц СААРК на высшем уровне. |
| Bhutan House itself was reportedly constructed by the Dorji family especially to host the Thirteenth Dalai Lama. | Согласно одной из версий, Дом Бутана был построен семьёй Дорджи для приёма 13-го Далай-ламы. |
| In 2008, she met Yugoslav and Bosnian musician Goran Bregović, and she wrote two songs for his thirteenth studio album Champagne for Gypsies. | В 2008 году Поп познакомилась с югославским музыкантом Гораном Бреговичем, написав две песни для его 13-го студийного альбома «Champagne for Gypsies». |
| She debuted on the group's thirteenth single, "Mr. Moonlight (Ai no Big Band)", released on October 31, 2001. | Дебютировали они все четверо в 13-м сингле группы - «Mr. Moonlight (Ai no Big Band)», который вышел 31 октября 2001 года. |
| For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. | 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012). |
| The forthcoming match, where Shakhtar will take on Metalist Kharkiv is going to be the thirteenth one, considering only home fixtures in Ukrainian Championship. | Предстоящий матч «горняков» с «Металлистом» для донецкой команды станет 13-м, если, конечно, считать домашние встречи с харьковчанами в чемпионатах Украины. |
| Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover? | Вы не знакомы с 13-м графом Вендоверским |
| The Committee was of the view that the situation in the United Kingdom should be kept under close scrutiny and expected the thirteenth periodic report to focus on the implementation of the recommendations made in paragraphs 419 to 422. | Комитет счел, что положение в Соединенном Королевстве необходимо держать в поле зрения и ожидает, что в тринадцатом 13-м периодическом докладе основное внимание будет уделено осуществлению рекомендаций, изложенных в пунктах 419-422. |