Английский - русский
Перевод слова Thirteenth

Перевод thirteenth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тринадцатый (примеров 234)
However, a consolidated report combining the ninth to thirteenth periodic reports was submitted to the Committee for consideration in 1997. Тем не менее в 1997 году на рассмотрение Комитета поступил сводный доклад, объединивший девятый - тринадцатый доклады.
In the light of that very positive trend and the special attention which the Committee had given to Morocco's latest report, the thirteenth periodic report did not appear to meet the Committee's expectations. С учетом этих весьма позитивных изменений и особого внимания, уделяемого Комитетом новому докладу Марокко, тринадцатый периодический доклад, как представляется, не вполне отвечает ожиданиям Комитета.
The sixth and thirteenth Additional Protocols to the European Convention on Human Rights, adopted in 1983 and 2002, respectively, call for the general prohibition of capital punishment, in times of both peace and war. Шестой и тринадцатый дополнительные протоколы к Европейской конвенции о правах человека, принятые соответственно в 1983 и 2002 годах, требуют общего запрещения смертной казни как в мирное, так и в военное время.
15.86 In addition to the National Science Week, there are a variety of science festivals throughout the United Kingdom such as the Edinburgh International Science Festival, now in its thirteenth year, and festivals in the Orkneys, at Wrexham and at Cheltenham. 15.86 Помимо Национальной недели науки в Соединенном Королевстве проводятся различные научные фестивали: Эдинбургский международный фестиваль науки, который проводится в тринадцатый раз, а также фестивали в Оркни, Рексеме и в Челтнеме.
Thirteenth report 29 October 1996 1 Тринадцатый доклад 29 октября 1996 года 1
Больше примеров...
13-й (примеров 19)
In the specific case of Costa Rica, the Committee issued its thirteenth recommendation inviting the State party to take the necessary measures to preserve the indigenous peoples' cultural heritage, including their languages. Что касается конкретно Коста-Рики, то Комитет в своей 13-й рекомендации "предлагает государству-участнику принять необходимые меры для сохранения культурного наследия коренных народов, включая их языки".
One important initial step in the implementation of police powers, under the Thirteenth Amendment to the Constitution, was the recent induction of 175 persons of Tamil linguistic origin (including 50 women) into the police force in the Eastern Province. Одним из важных первоначальных шагов в рамках осуществления полномочий полиции на основании 13-й поправки к Конституции стало недавнее включение 175 человек тамильского лингвистического происхождения (включая 50 женщин) в состав сил полиции в Восточной провинции.
The proposed power sharing mechanisms under the Thirteenth Amendment to the Constitution will permit ethnic minorities to participate more effectively in public life and to secure greater representation of their interests in the formulation of policy relating to matters directly affecting their lives. Предлагаемые механизмы разделения власти в соответствии с 13-й поправкой к Конституции позволят этническим меньшинствам более эффективно участвовать в общественной жизни и обеспечить более широкое отстаивание их интересов при разработке политики по вопросам, непосредственно затрагивающим их жизнь.
Il tredicesimo apostolo (The Thirteenth Apostle) is an Italian television series produced in 2012. «13-й апостол» - итальянский фантастический телесериал 2012 года.
Promoted to general on 1 August 1939, Nishio returned to China again to take command of the Thirteenth Army on 12 September for a month and then took command of all the forces in China as Commander in Chief of the China Expeditionary Army on 22 September. 1 августа 1939 года Нисио был произведён в генералы, а 12 сентября того же года он вернулся в Китай и принял командование над 13-й армией.
Больше примеров...
13-е (примеров 12)
As noted above, the thirteenth and fourteenth International Meetings of National Mine Action Programme Directors and United Nations Advisers were held in Geneva in March 2010 and 2011. Как отмечалось выше, 13-е и 14-е совещания директоров национальных программ противоминной деятельности и советников Организации Объединенных Наций состоялись в Женеве в марте 2010 и 2011 годов.
In 2003 there were three general meetings of the round-table, another three in 2004, and two more in 2005. The thirteenth and most recent was held in August that year. В 2003 году были проведены три общих собрания этого органа, в 2004 году - еще три, в 2005 году - два, из которых последнее, 13-е, состоялось в августе нынешнего года.
According to the television station RBC Novosibirsk took third place in 2008 in the list of the cities of Russia most attractive to business (in 2007 it was placed thirteenth). По оценке РБК в 2008 году Новосибирск занимал третье место в списке самых привлекательных для бизнеса городов России (в 2007 году - 13-е место).
The next two meetings would be held in Krakow (thirteenth) from 25 to 29 January 1999 and in Bulgaria (fourteenth) from [12] 13 to 16 April 1999. Два следующих совещания состоятся в Кракове (13-е) 25-29 января 1999 года и в Болгарии (14-е) [12]13-16 апреля 1999 года.
ATTENDANCE 1. At the invitation of the Polish Railways (PKP), the RID Committee of Experts Working Group on the Restructuring of RID held its thirteenth session in Krakow from 25 to 29 January 1999. По приглашению Польских железных дорог (ПЖД) рабочая группа Комиссии экспертов МПОГ "Изменение структуры МПОГ" провела свое 13-е совещание в Кракове 25-29 января 1999 года.
Больше примеров...
В-тринадцатых (примеров 6)
Thirteenth, the insurance industry has had a growth rate of 62 per cent. В-тринадцатых, в страховой отрасли темпы роста составили 62 процента.
Thirteenth, sanctions regimes should be carefully and regularly assessed as regards their effectiveness in achieving their objectives and monitoring unintended humanitarian consequences. В-тринадцатых, режимы санкций должны подвергаться регулярной и тщательной оценке с точки зрения их эффективности в плане достижения поставленных целей и обеспечения наблюдения за непреднамеренными гуманитарными последствиями.
Thirteenth, investing in basic health care and services not only saves lives, but also is smart economics. В-тринадцатых, инвестиции в базовое здравоохранение и услуги в этой области не только спасают людям жизнь, но и являются разумным экономическим решением.
Thirteenth, adequate measures must be taken against all officials of the Provisional Institutions of Self-Government - regardless of their ethnicity - who do not provide full and public support for the aforementioned measures. В-тринадцатых, адекватные меры должны быть предприняты в отношении всех тех должностных лиц временных институтов самоуправления Косово - независимо от их этнического происхождения - которые не оказывают полной и публичной поддержки вышеназванным мерам.
Thirteenth, my country has fully responded to the provisions of the resolution both in terms and content by cooperating with the United Kingdom on the question of the Irish Republican Army, and with the French investigating judge in all the demands he made. В-тринадцатых, моя страна дала полный ответ на положения резолюции как по сути, так и по содержанию на основе сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросе об Ирландской Республиканской Армии, а также с французским судьей по всем интересующим его вопросам.
Больше примеров...
Xiii (примеров 33)
He appears influenced by contemporary enamel production, especially of the south French school centred on Limoges and active in the late twelfth and early thirteenth centuries. В его работах проявляется влияние современного ему искусства эмали, особенно южно-французской школы, сосредоточенной в Лиможе, особо активной в конце XII и начале XIII веков.
Eliezer (ben Solomon) of Touques was a French tosafist, who lived at Touques in the second half of the thirteenth century. Элиезер из Тука (ивр. ךוטמ) - тосафист (комментатор Талмуда), жил в Туке (Франция) во второй половине XIII века.
Manuscripts from this most familiar version of the bestiary were produced from the twelfth to sixteenth centuries, with most dating from the thirteenth century. Манускрипты, основанные на этой наиболее известной версии бестиария, создавались с XII по XVI вв., наибольшее число датируется XIII веком.
The Legislative Chamber Act and the Senate Act were duly adopted in August 2003 at the thirteenth session of the Oliy Majlis. Соответствующие конституционные законы "О Законодательной палате" и "О Сенате" Олий Мажлиса Республики Узбекистан были приняты в августе 2003 года на XIII сессии Олий Мажлиса.
As early as the thirteenth century, the great mystic scholar Jalaluddin Rumi delivered to us this inspiring message of tolerance, which will be my concluding words: Еще в XIII веке великий посвященный в религиозные таинства ученый Джелаль-эд-дин Руми передал нам это вдохновляющее послание о толерантности, которые я хотел бы привести в заключение своего выступления:
Больше примеров...
13-го (примеров 13)
He was the son of Robert Alan Erskine-Murray, uncle of the thirteenth Lord. Он является сыном Роберта Алана Эрскина-Мюррея, дяди 13-го лорда Элибанка.
He was the grandson of the Hon. Sarah Sempill, eldest daughter of the thirteenth Lord Sempill. Он был внуком достопочтенной Сары Семпилл, старшей дочери 13-го лорда Семпилла.
I could see you on the thirteenth at 11:00. я могу встретиться 13-го в 11 утра.
Bhutan House itself was reportedly constructed by the Dorji family especially to host the Thirteenth Dalai Lama. Согласно одной из версий, Дом Бутана был построен семьёй Дорджи для приёма 13-го Далай-ламы.
Validation-related: clarifications on validation requirements to be checked by a DOE (report of the thirteenth meeting of the Executive Board) а) в отношении одобрения: разъяснения, касающиеся требований, предъявляемых к одобрению, соблюдение которых должно проверяться НОО (доклад о работе 13-го совещания Исполнительного совета);
Больше примеров...
13-м (примеров 7)
She debuted on the group's thirteenth single, "Mr. Moonlight (Ai no Big Band)", released on October 31, 2001. Дебютировали они все четверо в 13-м сингле группы - «Mr. Moonlight (Ai no Big Band)», который вышел 31 октября 2001 года.
For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012).
Not having any political power and repeatedly being forced out of the capital of Kyoto, Yoshiharu retired in 1546 over a political struggle between Miyoshi Nagayoshi and Hosokawa Harumoto making his son Ashikaga Yoshiteru the thirteenth shogun. Не обладая никакой политической властью и вынужденный постоянно покидать столицу страны Киото, в 1546 году он во время политической распри между Миюси Нагаёси и Хосокавой Харумото передаёт сёгунат своему старшему сыну, Асикага Ёситэру, ставшему, таким образом, 13-м сёгуном Асикага.
Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover? Вы не знакомы с 13-м графом Вендоверским
The Committee was of the view that the situation in the United Kingdom should be kept under close scrutiny and expected the thirteenth periodic report to focus on the implementation of the recommendations made in paragraphs 419 to 422. Комитет счел, что положение в Соединенном Королевстве необходимо держать в поле зрения и ожидает, что в тринадцатом 13-м периодическом докладе основное внимание будет уделено осуществлению рекомендаций, изложенных в пунктах 419-422.
Больше примеров...