Английский - русский
Перевод слова Thirteenth

Перевод thirteenth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тринадцатый (примеров 234)
On 20 December 2014, Madonna's thirteenth studio album Rebel Heart became available for pre-order. 20 декабря 2014 года тринадцатый студийный альбом Мадонны Rebel Heart был выпущен для онлайн-предзаказа.
The remaining five reports - the ninth to the thirteenth - relate to decolonization items. Остающиеся пять докладов - с девятого по тринадцатый - касаются вопросов деколонизации.
There is also a thirteenth court of appeals, which hears appeals from certain courts with specialized jurisdiction. В Соединенных Штатах существует также тринадцатый апелляционный суд, который рассматривает жалобы на решения судов специализированной юрисдикции.
The Thirteenth World Meteorological Congress (May 1999) noted that the GCOS had now reached a critical point in its existence due to the serious lack of resources for its implementation. Тринадцатый Всемирный метеорологический конгресс (май 1999 года) отметил, что в настоящее время ГСНК находится на критическом этапе своего существования из-за отсутствия ресурсов для ее осуществления.
Under agenda item 5, the regional preparatory meetings and the Thirteenth Congress may wish to discuss how countries can develop an effective crime prevention and criminal justice approach to preventing and combating new and emerging forms of transnational crime. В рамках пункта 5 повестки дня региональные подготовительные совещания и тринадцатый Конгресс, возможно, пожелают обсудить вопрос о том, каким образом страны могут разработать эффективный подход в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в целях предупреждения появления новых и новейших форм транснациональной преступности и борьбы с ними.
Больше примеров...
13-й (примеров 19)
Full implementation of the thirteenth amendment to the Constitution; обеспечение полного осуществления 13-й поправки к Конституции;
In the specific case of Costa Rica, the Committee issued its thirteenth recommendation inviting the State party to take the necessary measures to preserve the indigenous peoples' cultural heritage, including their languages. Что касается конкретно Коста-Рики, то Комитет в своей 13-й рекомендации "предлагает государству-участнику принять необходимые меры для сохранения культурного наследия коренных народов, включая их языки".
On the album's thirteenth anniversary, Revolver looked back on the album as "their most extreme album yet". К 13-й годовщине издания альбома Revolver назвал релиз «наиболее экстремальным альбомом группы».
One important initial step in the implementation of police powers, under the Thirteenth Amendment to the Constitution, was the recent induction of 175 persons of Tamil linguistic origin (including 50 women) into the police force in the Eastern Province. Одним из важных первоначальных шагов в рамках осуществления полномочий полиции на основании 13-й поправки к Конституции стало недавнее включение 175 человек тамильского лингвистического происхождения (включая 50 женщин) в состав сил полиции в Восточной провинции.
The proposed power sharing mechanisms under the Thirteenth Amendment to the Constitution will permit ethnic minorities to participate more effectively in public life and to secure greater representation of their interests in the formulation of policy relating to matters directly affecting their lives. Предлагаемые механизмы разделения власти в соответствии с 13-й поправкой к Конституции позволят этническим меньшинствам более эффективно участвовать в общественной жизни и обеспечить более широкое отстаивание их интересов при разработке политики по вопросам, непосредственно затрагивающим их жизнь.
Больше примеров...
13-е (примеров 12)
As noted above, the thirteenth and fourteenth International Meetings of National Mine Action Programme Directors and United Nations Advisers were held in Geneva in March 2010 and 2011. Как отмечалось выше, 13-е и 14-е совещания директоров национальных программ противоминной деятельности и советников Организации Объединенных Наций состоялись в Женеве в марте 2010 и 2011 годов.
According to the television station RBC Novosibirsk took third place in 2008 in the list of the cities of Russia most attractive to business (in 2007 it was placed thirteenth). По оценке РБК в 2008 году Новосибирск занимал третье место в списке самых привлекательных для бизнеса городов России (в 2007 году - 13-е место).
In 1995 the rate among children aged under 12 months was 7.9 per 100,000 (thirteenth place); and among children aged one to four years the rate was 2.2 per 100,000 (tenth place). В 1995 году среди детей в возрасте до одного года показатель смертности от анемии составил 7,9 случаев на 100000 человек (13-е место), а среди детей в возрасте от одного до четырех лет - 2,2 случая на 100000 (10-е место).
IGN ranked Norman as the thirteenth greatest comic book villain of all time being the seventh highest Marvel Comics supervillain on the list. IGN поместил Озборна на 13-е место в списке «100 величайших злодеев комиксов», где он был седьмым злодеем Marvel Comics по счёту.
Infection rates are 18 per cent in the towns and 7.5 per cent in rural areas, placing Burundi thirteenth in Africa and second within Central Africa. Уровень заболеваемости составляет 18% в городских районах и 7,5% - в сельских, в результате чего Бурунди занимает 13-е место в Африке и второе в Центральной Африке13. Рост заболеваемости и числа инфицированных лиц объясняется сохранением военного положения, нищетой, недостаточным уровнем образования и отсутствием информации.
Больше примеров...
В-тринадцатых (примеров 6)
Thirteenth, the insurance industry has had a growth rate of 62 per cent. В-тринадцатых, в страховой отрасли темпы роста составили 62 процента.
Thirteenth, sanctions regimes should be carefully and regularly assessed as regards their effectiveness in achieving their objectives and monitoring unintended humanitarian consequences. В-тринадцатых, режимы санкций должны подвергаться регулярной и тщательной оценке с точки зрения их эффективности в плане достижения поставленных целей и обеспечения наблюдения за непреднамеренными гуманитарными последствиями.
Thirteenth, adequate measures must be taken against all officials of the Provisional Institutions of Self-Government - regardless of their ethnicity - who do not provide full and public support for the aforementioned measures. В-тринадцатых, адекватные меры должны быть предприняты в отношении всех тех должностных лиц временных институтов самоуправления Косово - независимо от их этнического происхождения - которые не оказывают полной и публичной поддержки вышеназванным мерам.
Thirteenth, my country has fully responded to the provisions of the resolution both in terms and content by cooperating with the United Kingdom on the question of the Irish Republican Army, and with the French investigating judge in all the demands he made. В-тринадцатых, моя страна дала полный ответ на положения резолюции как по сути, так и по содержанию на основе сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросе об Ирландской Республиканской Армии, а также с французским судьей по всем интересующим его вопросам.
(m) Thirteenth, in the area of rights of persons with disabilities, full implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the promotion of relevant policies and targeted programmes to provide equal access to services and opportunities to persons with disabilities; м) в-тринадцатых, что касается прав инвалидов, то в полной мере осуществляется Конвенция о правах инвалидов, разрабатывается соответствующая политика и целевые программы для обеспечения равного доступа к услугам и возможностям для инвалидов;
Больше примеров...
Xiii (примеров 33)
It has been inhabited since at least the thirteenth century, when it was mentioned in the chrysobull of Stefan Nemanja (or his son, Stefan the First-Crowned). Деревня была обитаемой по крайней мере с XIII века, когда она была упомянута в золотой булле Стефана Немани (или его сына, Стефана Первовенчанного).
The use of the papal ferula is an ancient custom, established before the thirteenth century, though some popes since that time, notably Pope Leo XIII, have used a crozier-like staff. Использование папского креста - древняя традиция, установленная до XIII столетия, хотя некоторые римские папы с тех пор, особенно папа римский Лев XIII, использовали и епископский посох.
The Legislative Chamber Act and the Senate Act were duly adopted in August 2003 at the thirteenth session of the Oliy Majlis. Соответствующие конституционные законы "О Законодательной палате" и "О Сенате" Олий Мажлиса Республики Узбекистан были приняты в августе 2003 года на XIII сессии Олий Мажлиса.
All three of these families disappear from the records of Wiltshire and Dorset where they are first known to have settled after the Norman conquest, and they reappear in the mid thirteenth century around the area of the Moray Firth. Все эти три семьи исчезают из записей графств Уилтшир и Дорсет, где они упоминаются как поселенцы в Шотландии после норманнского завоевания, и они вновь появляются на исторической арене в середине XIII века вокруг области Мори-Ферт.
The site was occupied into the late Thirteenth Dynasty, and then again in the New Kingdom, when there were large land reclamation schemes in the area. Данная местность использовалась в период XIII династии, затем в период Нового царства, когда стали проводить крупные оросительные работы в этом регионе.
Больше примеров...
13-го (примеров 13)
He was the grandson of the Hon. Sarah Sempill, eldest daughter of the thirteenth Lord Sempill. Он был внуком достопочтенной Сары Семпилл, старшей дочери 13-го лорда Семпилла.
We were standing here in thirteenth century clothes. Только что мы стояли в одежде 13-го века.
I could see you on the thirteenth at 11:00. я могу встретиться 13-го в 11 утра.
By 1994 this figure had fallen to 2.7 (27 per cent) and to fifteenth place from the thirteenth place which it occupied in 1988. В 1994 году этот показатель сократился до 2,7 (27%), вследствие чего в 1994 году он передвинулся с занимаемого им в 1988 году 13-го места на 15-е место.
In 2008, she met Yugoslav and Bosnian musician Goran Bregović, and she wrote two songs for his thirteenth studio album Champagne for Gypsies. В 2008 году Поп познакомилась с югославским музыкантом Гораном Бреговичем, написав две песни для его 13-го студийного альбома «Champagne for Gypsies».
Больше примеров...
13-м (примеров 7)
She debuted on the group's thirteenth single, "Mr. Moonlight (Ai no Big Band)", released on October 31, 2001. Дебютировали они все четверо в 13-м сингле группы - «Mr. Moonlight (Ai no Big Band)», который вышел 31 октября 2001 года.
For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012).
The forthcoming match, where Shakhtar will take on Metalist Kharkiv is going to be the thirteenth one, considering only home fixtures in Ukrainian Championship. Предстоящий матч «горняков» с «Металлистом» для донецкой команды станет 13-м, если, конечно, считать домашние встречи с харьковчанами в чемпионатах Украины.
Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover? Вы не знакомы с 13-м графом Вендоверским
The Committee was of the view that the situation in the United Kingdom should be kept under close scrutiny and expected the thirteenth periodic report to focus on the implementation of the recommendations made in paragraphs 419 to 422. Комитет счел, что положение в Соединенном Королевстве необходимо держать в поле зрения и ожидает, что в тринадцатом 13-м периодическом докладе основное внимание будет уделено осуществлению рекомендаций, изложенных в пунктах 419-422.
Больше примеров...