Английский - русский
Перевод слова Thirteenth

Перевод thirteenth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тринадцатый (примеров 234)
Mr. Gilroy (Ireland) and Ms. Nilsson (Sweden) said that in the light of the deletion of the thirteenth preambular paragraph their delegations were no longer sponsors of the draft resolution. Г-н Гилрой (Ирландия) и г-жа Нильссон (Швеция) говорят, что, поскольку тринадцатый пункт преамбулы снят, их делегации выходят из числа авторов проекта резолюции.
The Government of Spain stated that it had recently prepared its thirteenth periodic report for the United Nations on the elimination of racial discrimination, setting out in detail the problems which existed in the country in connection with the issue. Правительство Испании заявило о том, что недавно оно подготовило свой тринадцатый периодический доклад для Организации Объединенных Наций по вопросу о ликвидации расовой дискриминации, содержащий подробную информацию о проблемах, которые существуют в стране в связи с данным вопросом.
The thirteenth World Trade Union Congress, convened by the WFTU and held in 1994 at Damascus, was attended by 418 delegates from 160 national, local, regional and international trade union organizations, representing more than 300 million workers from every continent. В 1994 году ВФПС провела в Дамаске тринадцатый Всемирный конгресс профсоюзов, на котором присутствовали 418 делегатов от 160 национальных, местных, региональных и международных профсоюзных организаций, представляющих более 300 млн. трудящихся со всех континентов.
Finally, he personally commended the Government of Qatar for offering to host the Regional Preparatory Meeting and the Congress itself and for planning well in advance so that the Thirteenth Congress would be a success. В заключение своего выступления он лично поблагодарил правительство Катара за то, что оно вызвалось провести у себя региональное подготовительное совещание и тринадцатый Конгресс и заблаговременно начало подготовку для обеспечения его успешного проведения.
Political rights, and in particular the right to vote and to be elected to public office, are guaranteed by the Public Elections Act of 1995 (annex 7) and the Thirteenth Constitutional Decree of 1995 (annex 6). Закон 1995 года об общественных выборах (приложение 7) и Тринадцатый конституционный указ 1995 года (приложение 6) гарантируют осуществление политических прав, и в частности права голосовать и избираться на государственные посты.
Больше примеров...
13-й (примеров 19)
Full implementation of the thirteenth amendment to the Constitution; обеспечение полного осуществления 13-й поправки к Конституции;
Devils & Dust is the thirteenth studio album by American recording artist Bruce Springsteen, and his third acoustic album (after Nebraska and The Ghost of Tom Joad). Devils & Dust - 13-й студийный альбом Брюса Спрингстина, и его третий фолковый альбом (после Nebraska и The Ghost of Tom Joad).
In 1938, Sakurai was given command of the Infantry group of IJA 22nd Division and in 1939 was attached to Central China Expeditionary Army headquarters before becoming Chief of Staff of the Thirteenth Army in China. В 1938 году Сёдзо Сакураи некоторое время командовал пехотой 22-й дивизии, в 1939 году получил назначение в штаб-квартиру Центрально-Китайской экспедиционной армии, а затем стал начальником штаба 13-й армии.
Il tredicesimo apostolo (The Thirteenth Apostle) is an Italian television series produced in 2012. «13-й апостол» - итальянский фантастический телесериал 2012 года.
Promoted to general on 1 August 1939, Nishio returned to China again to take command of the Thirteenth Army on 12 September for a month and then took command of all the forces in China as Commander in Chief of the China Expeditionary Army on 22 September. 1 августа 1939 года Нисио был произведён в генералы, а 12 сентября того же года он вернулся в Китай и принял командование над 13-й армией.
Больше примеров...
13-е (примеров 12)
According to the television station RBC Novosibirsk took third place in 2008 in the list of the cities of Russia most attractive to business (in 2007 it was placed thirteenth). По оценке РБК в 2008 году Новосибирск занимал третье место в списке самых привлекательных для бизнеса городов России (в 2007 году - 13-е место).
ATTENDANCE 1. At the invitation of the Polish Railways (PKP), the RID Committee of Experts Working Group on the Restructuring of RID held its thirteenth session in Krakow from 25 to 29 January 1999. По приглашению Польских железных дорог (ПЖД) рабочая группа Комиссии экспертов МПОГ "Изменение структуры МПОГ" провела свое 13-е совещание в Кракове 25-29 января 1999 года.
Although developing countries ranked CO2 credit approval much lower than the other economies (thirteenth with a score of 2.57), experience among industry participants suggests that project sponsors in developing countries still remain concerned about insufficient profits and lack of capital. Хотя развивающиеся страны дали утверждению кредитов СО2 значительно более низкую оценку, чем другие страны (отведя этому параметру 13-е место при среднем балле равном 2,57), опыт участников сектора позволяет предположить, что спонсоры проектов в развивающихся странах по-прежнему обеспокоены недостаточным размером прибыли и нехваткой капитала.
The country's total overseas investments had reached $73 billion; investments in 2006 alone stood at $16.1 billion, occupying thirteenth place in the world. Совокупные зарубежные инвестиции страны достигли 73 млрд. долл. США, и только в 2006 году вывоз инвестиций составил 16,1 млрд. долл. США, в результате чего Китай занял 13-е место в мире по этому показателю.
As a result, from 1961 to 2002, the Republic of Korea's gross domestic product (GDP) increased from US$ 2.1 billion to US$ 476.6 billion, making the Republic's economy the world's thirteenth largest (in terms of GDP). В результате с 1961 по 2002 год объем валового внутреннего продукта (ВВП) Кореи увеличился с 2,1 млрд. долл. США до 476,6 млрд. долл. США, обеспечив экономике Республики Корея 13-е место в мире по этому показателю.
Больше примеров...
В-тринадцатых (примеров 6)
Thirteenth, the insurance industry has had a growth rate of 62 per cent. В-тринадцатых, в страховой отрасли темпы роста составили 62 процента.
Thirteenth, sanctions regimes should be carefully and regularly assessed as regards their effectiveness in achieving their objectives and monitoring unintended humanitarian consequences. В-тринадцатых, режимы санкций должны подвергаться регулярной и тщательной оценке с точки зрения их эффективности в плане достижения поставленных целей и обеспечения наблюдения за непреднамеренными гуманитарными последствиями.
Thirteenth, adequate measures must be taken against all officials of the Provisional Institutions of Self-Government - regardless of their ethnicity - who do not provide full and public support for the aforementioned measures. В-тринадцатых, адекватные меры должны быть предприняты в отношении всех тех должностных лиц временных институтов самоуправления Косово - независимо от их этнического происхождения - которые не оказывают полной и публичной поддержки вышеназванным мерам.
Thirteenth, my country has fully responded to the provisions of the resolution both in terms and content by cooperating with the United Kingdom on the question of the Irish Republican Army, and with the French investigating judge in all the demands he made. В-тринадцатых, моя страна дала полный ответ на положения резолюции как по сути, так и по содержанию на основе сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросе об Ирландской Республиканской Армии, а также с французским судьей по всем интересующим его вопросам.
(m) Thirteenth, in the area of rights of persons with disabilities, full implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the promotion of relevant policies and targeted programmes to provide equal access to services and opportunities to persons with disabilities; м) в-тринадцатых, что касается прав инвалидов, то в полной мере осуществляется Конвенция о правах инвалидов, разрабатывается соответствующая политика и целевые программы для обеспечения равного доступа к услугам и возможностям для инвалидов;
Больше примеров...
Xiii (примеров 33)
In the 1970s, he began to focus his research and publications on the peasantry and feudalism (a term he refuses to use) between the eleventh and thirteenth centuries. С 1970-х годов сосредоточил свои исследования и публикации на крестьянстве и феодализме (термин, он отказался использовать) между XI и XIII веками.
It has been inhabited since at least the thirteenth century, when it was mentioned in the chrysobull of Stefan Nemanja (or his son, Stefan the First-Crowned). Деревня была обитаемой по крайней мере с XIII века, когда она была упомянута в золотой булле Стефана Немани (или его сына, Стефана Первовенчанного).
As set forth below, civil rights statutes have been enacted pursuant to this interpretation of Section 2 of the Thirteenth Amendment. Как будет показано ниже, в соответствии с таким толкованием раздела 2 поправки XIII были приняты законодательные акты в области гражданских прав.
On the other hand, the Thirteenth Amendment's prohibition against slavery and involuntary servitude encompasses both governmental and private action). С другой стороны, содержащееся в поправке XIII запрещение рабства и подневольных работ распространяется как на действия государственных органов, так и частных лиц).
As early as the thirteenth century, the great mystic scholar Jalaluddin Rumi delivered to us this inspiring message of tolerance, which will be my concluding words: Еще в XIII веке великий посвященный в религиозные таинства ученый Джелаль-эд-дин Руми передал нам это вдохновляющее послание о толерантности, которые я хотел бы привести в заключение своего выступления:
Больше примеров...
13-го (примеров 13)
Bangladesh will take over as chairperson of the thirteenth SAARC summit in January, next year. В январе следующего года Бангладеш будет исполнять обязанности председателя в ходе 13-го совещания стран-участниц СААРК на высшем уровне.
I could see you on the thirteenth at 11:00. я могу встретиться 13-го в 11 утра.
By 1994 this figure had fallen to 2.7 (27 per cent) and to fifteenth place from the thirteenth place which it occupied in 1988. В 1994 году этот показатель сократился до 2,7 (27%), вследствие чего в 1994 году он передвинулся с занимаемого им в 1988 году 13-го места на 15-е место.
And check out together on the thirteenth. И выписались вместе 13-го.
Validation-related: clarifications on validation requirements to be checked by a DOE (report of the thirteenth meeting of the Executive Board) а) в отношении одобрения: разъяснения, касающиеся требований, предъявляемых к одобрению, соблюдение которых должно проверяться НОО (доклад о работе 13-го совещания Исполнительного совета);
Больше примеров...
13-м (примеров 7)
For the week ending April 30, 2016, the song reached number-one on the Country Airplay chart, becoming the trio's thirteenth number-one hit, and their first since "Banjo" in 2012. 30 апреля 2016 года песня достигла первого места в Country Airplay, став для трио их 13-м чарттоппером, впервые после «Banjo» (2012).
Its modern name was mentioned for the first time in the thirteenth century; it had previously been called Monte Torsillio. Современное название впервые встречается в 13-м веке, ранее холм назывался Монте Торсиллио.
The forthcoming match, where Shakhtar will take on Metalist Kharkiv is going to be the thirteenth one, considering only home fixtures in Ukrainian Championship. Предстоящий матч «горняков» с «Металлистом» для донецкой команды станет 13-м, если, конечно, считать домашние встречи с харьковчанами в чемпионатах Украины.
Not having any political power and repeatedly being forced out of the capital of Kyoto, Yoshiharu retired in 1546 over a political struggle between Miyoshi Nagayoshi and Hosokawa Harumoto making his son Ashikaga Yoshiteru the thirteenth shogun. Не обладая никакой политической властью и вынужденный постоянно покидать столицу страны Киото, в 1546 году он во время политической распри между Миюси Нагаёси и Хосокавой Харумото передаёт сёгунат своему старшему сыну, Асикага Ёситэру, ставшему, таким образом, 13-м сёгуном Асикага.
The Committee was of the view that the situation in the United Kingdom should be kept under close scrutiny and expected the thirteenth periodic report to focus on the implementation of the recommendations made in paragraphs 419 to 422. Комитет счел, что положение в Соединенном Королевстве необходимо держать в поле зрения и ожидает, что в тринадцатом 13-м периодическом докладе основное внимание будет уделено осуществлению рекомендаций, изложенных в пунктах 419-422.
Больше примеров...