You know the penalty for thievery. |
Ты знаешь каково наказание за воровство. |
Though troubling that your first instinct is thievery. |
Беспокоит то, что твой первый инстинкт - воровство. |
Is that how you justify your thievery? |
Так вот как ты оправдываешь свое воровство? |
Not only do you come back a failure, but now you've reduced yourself to petty thievery. |
Мало того, что ты провалила задание, так еще и позволяешь себе мелкое воровство? |
The Council, the donor community, the United Nations specialized funds and programmes, and the seeds of civil society in post-conflict States need to harmonize their efforts if DDR is to replace fighting with learning, thievery with gainful employment, and political chaos with constitutional order. |
Совет, сообщество доноров, специализированные фонды и программы Организации Объединенных Наций и зарождающееся гражданское общество в постконфликтных государствах должны согласовывать свои усилия, для того чтобы процессы РДР позволили заменить боевые действия программами обучения, воровство - доходной занятостью, а политический хаос - конституционным порядком. |
Thievery is a matter of stealth, not hearty greetings. |
Воровство дело хитрости, никаких сердечных приветствий! |
This whole corporate thievery. |
Всё это корпоративное воровство... |
Simon Goodfellow: thievery! |
Саймон Гудфеллоу: воровство! |
He described the jazz/blues-rock that he was associated with at the time as "white thievery and an emotional sham." |
Он характеризовался джазом и блюз-роком, и ассоциировался в то время со словами «Белое воровство и эмоциональное притворство». |
Thievery is punishable by death. |
Воровство карается смертной казнью. |
But thievery is thievery. |
Но воровство есть воровство. |
The thievery got so bad that one day, without warning Mr. Wonka told every single one of his workers to go home. |
Воровство достигло таких размеров что однажды, безо всякого предупреждения мистер Вонка сказал, что все его рабочие могут возвращаться домой. |
Apparently my thievery was noted. |
Судя по всему, виной всему моё воровство. |