The Romans decided to intervene and they defeated the Seleucids at the Battle of Thermopylae. |
Римляне решили вмешаться и одержали победу над Антиохом в битве при Фермопилах. |
What happened to the warriors at Thermopylae? |
Что случилось с воинами в Фермопилах? |
The Battle of Thermopylae and the Six Day War - common theme - the triumph of the few over the many. |
Битва при Фермопилах и Шеть Дней Войны - довольно распространённая тема - триумф немногих над многими. |
OTE participates in INTELSAT via five operational Earth stations installed in two Satellite Communication Centres located at Thermopylae (central Greece) and Nemea (northern Peloponessus). |
Свою деятельность в ИНТЕЛСАТ ОТЕ осуществляет через пять действующих наземных станций, которые установлены в двух центрах спутниковой связи в Фермопилах (центральная Греция) и Немее (северный Пелопонес). |
The Spartans have taken all the credit for winning the battle of Thermopylae, but it was a combined effort with the Athenians, who were their allies at the time. |
Спартанцы приняли все почести за победу в битве при Фермопилах, но это было совместные усилия с афинянами, которые были их союзниками в то время. |
Like Leonidas at Thermopylae*. |
Прямо как Леонид при Фермопилах. |
Three TV standard Earth stations, installed in Athens and Thermopylae, offer direct-to-home, point-to-multipoint and occasional TV services. |
Три стандартные наземные телевизионные станции, расположенные в Афинах и Фермопилах, обеспечивают прямой прием спутникового вещания, прием передач через сети с коллективным доступом, а также предоставление других отдельных услуг в области телевидения. |
The inspiration behind Thermopylae... marathon, navarino, vitsi, and grammos. |
"Наше вдоховение в Фермопилах..." "честь, служение отечеству, храбрость..." |
The Thermopylae Land Earth Station (LES) operating with Indian Ocean Region Satellite provides maritime and land mobile satellite services through Inmarsat-A and Inmarsat-C since 1985 and 1993 respectively. |
Наземная станция в Фермопилах, которая функционирует в связке со спутником для района Индийского океана, обеспечивает услуги в области морской и сухопутной мобильной спутниковой связи через "Инмарсат-А" и "Инмарсат-С", соответственно с 1985 года и с 1993 года. |
The total traffic served by Thermopylae LES during 1995 was approximately 4 per cent of the global annual Inmarsat traffic. |
Из общемирового объема обмена по сети Инмарсат в 1995 году примерно 4 процента пришлось на станцию в Фермопилах. |
There are even accounts that a local shepherd informed Alexander's forces about the secret path, just as a local Greek showed the Persian forces a secret path around the pass at Thermopylae. |
Имеются также свидетельства, что персидский пастух вывел войска Александра в тыл персов, так же, как и местные греки показали персидским войскам тайный путь мимо прохода в Фермопилах. |
Similarities between the battle fought at Thermopylae and the Persian Gates have been recognized by ancient and modern authors. |
Сходство между битвой при Фермопилах и битвой при Персидских воротах было признаны древними и современными авторами. |
The phrase is attributed to the Spartan soldier Dienekes, who on the eve of the Battle of Thermopylae, was told by a native of Trachis that the Persian archers were so numerous that their arrows would block out the sun. |
До сражения в Фермопилах, спартанский военачальник Диенекес получил сообщение, согласно которому у персов так много лучников, что их стрелы закроют солнце. |