In accordance with the above-mentioned amendment, Mr. Thaler was elected as the other Vice-Chair for the session. | В соответствии с приведенной выше поправкой г-н Талер был избран вторым заместителем Председателя этой сессии. |
Mr. Thaler also informed the Bureau of the continued interest of those member States that took part in the project to develop follow-up activities. | Г-н Талер также проинформировал Бюро о сохраняющемся интересе тех государств-членов, которые принимали участие в проекте, к разработке последующих мероприятий. |
Mr Robert Thaler announced, furthermore, that the final reports of the project would be sent to all members of THE PEP Steering Committee by mail. | Кроме того, г-н Роберт Талер объявил, что заключительные доклады по проекту будут направлены всем членам Руководящего комитета ОПТОСОЗ по почте. |
Co-Chairs: Mr. Nigel Dotchin, Vice-Chair, and Mr. Robert Thaler, Chair of THE PEP Steering Committee | Сопредседатели: г-н Найджел Дотчин, заместитель Председателя, и г-н Роберт Талер, Председатель Руководящего комитета ОПТОСОЗ |
Now, if we have all these tools at our disposal, we simply have to ask the question, and Thaler and Sunstein have, of how we can use these more intelligently. | И теперь, имея все эти средства в нашем распоряжении, мы просто должны задаться вопросом, и Талер и Санстейн и задались, как использовать это более разумно. |
For his services during the war he was awarded 100.000 thaler. | За заслуги, проявленные во время этой войны, ему было выплачено 100000 талеров. |
His father-in-law gave him 60,000 Thaler, but demanded that he settle down nearby. | Его тесть дал за дочерью приданое в 60000 талеров, но потребовал, чтобы молодожёны поселились неподалеку. |
Albeit an insufficient amount, he obtained 36,000 German Thaler to organize the new army. | Он получил 36 тысяч германских талеров на организацию новой армии, хотя этих средств было явно недостаточно. |
For 100,000 thaler from his private property, he bought the famous numismatic collection of Prince Anton Günther of Schwarzburg Arnstadt, which formed the basis of the current collection of coins (Münzkabinetts) at Schloss Friedenstein. | За 100 тысяч талеров из собственных средств он выкупил знаменитую нумизматическую коллекцию князя Антона Гюнтера II Шварцбург-Арнштадтского, которая легла в основу существующего поныне монетного кабинета в замке Фриденштайн. |
2 Thaler per month it was possible to lead a very modest life, barely making ends meet. | На 2 талера в месяц можно было вести очень скромную жизнь, с трудом сводя концы с концами. |
It elected five representatives of the environment sector to EEHC, mandated to facilitate the "Environment and Health" process: Mr. Thaler, Ms. Kauppi, Mr. Lomtadze, Mr. Clini and Mr. Spasojevic. | Он избрал в состав ЕКООСЗ пять представителей от сектора окружающей среды, которым поручено содействовать процессу "Окружающая среда и здоровье", в том числе г-на Талера, г-жу Кауппи, г-на Ломтадзе, г-на Клини и г-на Спасоевича. |
The Maria Theresa thaler (MTT) is a silver bullion coin that has been used in world trade continuously since it was first minted in 1741. | Та́лер Мари́и Тере́зии - серебряная монета, разновидность конвенционного талера, активно использовавшаяся в мировой торговле (см. торговая монета) почти сразу после начала чеканки в 1741 году. |
Dr. Thaler reminds me of an actress playing a therapist. | Доктор Тейлер напоминает мне актрису, играющую терапевта.- |
Richard Thaler, a contemporary economist, spoke in 1980 of an "endowment effect." | Ричард Тейлер, современный экономист, в 1980 году говорил об "эффекте вкладов". |
They performed a more robust experiment with the same goods used by Kahneman, Knetsch and Thaler (chocolate bars and mugs) and found little evidence of the endowment effect. | Они провели более надежный эксперимент с теми же товарами, используемыми Канеманом, Кнетчем и Талером (шоколадные батончики и кружки) и этот эффект не подтвердился. |
Kahneman states he has never taken a single economics course - that everything that he knows of the subject he and Tversky learned from their collaborators Richard Thaler and Jack Knetsch. | Канеман никогда не заявлял, что он один занимался психологической экономикой - он указывал, что все, что им получено в этой области, он и Тверски достигли совместно с их соавторами Ричардом Талером и Джеком Кнетчем. |
Shogren, et al. (1994) noted that the experimental technique used by Kahneman, Knetsch and Thaler (1990) to demonstrate the endowment effect created a situation of artificial scarcity. | отметили, что в экспериментальной методике, используемой Канеманом, Кнетчем и Талером чтобы продемонстрировать эффект владения создана ситуация искусственного дефицита. |
We first implemented it, Richard Thaler and I, back in 1998. | Мы с Ричардом Талером применили её впервые в 1998 году. |
It's a program that Richard Thaler from the University of Chicago and I devised maybe 15 years ago. | Это программа, которую мы с Ричардом Талером из университета Чикаго разработали примерно 15 лет назад. |