Английский - русский
Перевод слова Telex

Перевод telex с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телекс (примеров 65)
Cable and telex offices are located on the third floor. На третьем же этаже имеются телеграф и телекс.
Since then, other mediums are used in all transport modes - telex, fax, electronic messages. С тех пор и на всех видах транспорта стали использоваться и другие "носители информации": телекс, факсимильная связь, электронное сообщение.
On March 31, 1983, Ideal sent an announcement to the media via Telex: The group Ideal is dissolving. 31 марта 1983 года группа "Ideal" опубликовала сообщение в СМИ через телекс: «Группа "Ideal" распадается.
On 1 December 1993 Director Choi replied to the 24 November telex from the Acting Deputy Director General. 1 декабря 1993 года г-н Чой ответил на телекс исполняющего обязанности заместителя Генерального директора по гарантиям от 24 ноября.
BOTAS relied upon a telex from SOMO dated 6 August 1990, attributing the reduced throughput to "operational" difficulties. БОТАС ссылается на телекс, полученный от СОМО 6 августа 1990 года, в котором сокращение поставок объясняется "эксплуатационными трудностями".
Больше примеров...
Телексной связи (примеров 13)
The rationalization of the telex operation as a result of the expansion in the use of electronic mail allows for the abolition of one General Service post. Рационализация системы телексной связи в связи с более широким использованием электронной почты позволяет упразднить одну должность категории общего обслуживания.
All offices used the common public or commercial telephone and telex systems for the dispatch of communications to areas and offices not covered by leased circuits or high-frequency radio. Все подразделения использовали общие государственные или коммерческие системы телефонной и телексной связи для передачи сообщений в места и подразделения, не охваченные сетью арендуемых каналов и линиями высокочастотной телетайпной связи.
It is anticipated that cable and telex traffic will decrease progressively in favour of less expensive facsimile and e-mail messaging; Ожидается, что объем использования телеграфной и телексной связи постепенно сократится и будет заменено менее дорогостоящей передачей сообщений с помощью факсимильной связи и электронной почты;
This will include, inter alia, reduced cable and telex services, data communications and voice communications. В частности, сократится объем услуг по обеспечению телеграфной и телексной связи, передаче данных и речевой связи.
(e) Operation and maintenance of communications facilities, including telephone, off-site voice and data communications, switchboard, fax and telex operations. е) эксплуатация и техническое обслуживание систем связи, включая телефонную связь, дистанционные системы речевой связи и передачи данных, коммутаторы и системы факсимильной и телексной связи.
Больше примеров...
Телексную связь (примеров 10)
An amount of $1,206,900 is provided to cover the projected requirements under commercial communications, including satellite transponder lease costs, INMARSAT usage and telex and pouch charges. Сумма в размере 1206900 долл. США выделяется на удовлетворение прогнозируемых ресурсных потребностей в коммерческой связи, в том числе на аренду спутниковых ретрансляторов, плату за пользование системой ИНМАРСАТ, телексную связь и услуги дипломатической почты.
This Section handles all communications traffic, including voice, cryptographic messages, satellite circuit installations, facsimile, cable and telex. Эта Секция обеспечивает все потребности в области связи, включая телефонную связь, шифровки, системы спутниковой связи, факсимильную, телеграфную и телексную связь.
Actual expenditures consisted of long-distance telephone charges ($354,700); INMARSAT, cable and telex charges ($219,700); and pouch services ($11,500). Фактические расходы складывались из платы за международные телефонные переговоры (354700 долл. США), ИНМАРСАТ, телеграфную и телексную связь (219700 долл. США) и услуги дипломатической почты (11500 долл. США).
Communication facilities, within both the military and civilian sectors, include telex and high-frequency and very high-frequency services. В военном и гражданском секторах средства связи обеспечивают телексную связь и связь в диапазонах ВЧ и ОВЧ.
Its wholly owned subsidiary company, Gibtel, provides Global System for Mobile Communications, Terrestrial Trunked Radio and Telex. Gibtelecom also offers Internet facilities via its other subsidiary, Gibconnect Ltd. Находящаяся в ее полной собственности дочерняя компания «Гибтел» обеспечивает мобильную связь в Глобальной системе мобильной связи, в системе ТЕТРА и Телексную связь.
Больше примеров...
Телексных (примеров 8)
The total capacity of the system was equivalent to more than 700 analog telephone channels providing reasonable telephony, facsimile and telex services that were just about adequate at the time. Общие пропускные способности системы были эквивалентны более чем 700 каналам аналоговой телефонной связи и обеспечивали предоставление достаточно качественных телефонных, факсимильных и телексных услуг, которые удовлетворяли потребности того времени.
The ultimate goal of the network is to improve the availability and efficiency of a global integrated digital telecommunications system with the capability of supporting voice, telex, facsimile, electronic mail packages, data communications, documents handling and video-conferencing over the same network. Конечная цель создания сети заключается в улучшении доступа к услугам и повышении эффективности работы глобальной комплексной цифровой системы электросвязи, обеспечивающей передачу телефонных, телексных и факсимильных сообщений, "пакетов" электронной почты, данных, а также обработку документов и проведение видеоконференций по каналам той же сети.
(b) Communications ($101,600), relating to the costs of cables and telex charges, telephone rental and related charges and postage and diplomatic pouch service. Ь) ассигнования на связь (101600 долл. США) предназначены для покрытия расходов на оплату телеграфных и телексных счетов, счетов за аренду телефонных линий и связанных с этим счетов, а также почтовых отправлений и услуг дипломатической почты.
One example of this has been a recent initiative to gradually phase out costly telex and cable traffic in favour of less expensive facsimile and electronic mail transmission. Одним из примеров этого является недавняя инициатива по постепенному переходу от дорогостоящей передачи телексных и телеграфных сообщений к более дешевым факсимильной связи и электронной почте.
The private network and commercial facilities provide voice, data, telex, facsimile and cablegram facilities, including both standard and cryptographic capabilities. Частная сеть и коммерческие каналы обеспечивают передачу данных, телефонных, телексных, факсимильных сообщений и каблограмм как в стандартном режиме, так и с использованием криптографии.
Больше примеров...
Телетайпу (примеров 5)
According to that article, "for the purposes of this Convention 'writing' includes telegram and telex". В соответствии с этой статьей "для целей настоящей Конвенции под" письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу".
Thus, if the parties do not provide otherwise, both telex and telegram will satisfy the writing requirement. Таким образом, если стороны не предусмотрели иное, сообщение по телетайпу и телеграфу удовлетворяет требованию в отношении формы.
Transactions are made through brokers by telephone and telex. Сделки совершаются через брокеров по телефону или телетайпу.
In addition, pursuant to article 13 CISG, for the purposes of concluding a sales contract, "written form" should also be understood to mean a communication by telegram or telex. Кроме того, из содержания статьи 13 КМКПТ следует, что для целей заключения договора купли-продажи под "письменной формой" понимаются также сообщения по телеграфу и телетайпу.
A period of time for acceptance fixed by the offeror by telephone, telex or other means of instantaneous communication, begins to run from the moment that the offer reaches the offeree. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.
Больше примеров...
Телеграфной связи (примеров 2)
A constant dissemination of information and situation reports on emergencies as they develop is provided to organizations concerned and Member States, mostly through electronic mail, facsimile and telex. Информация и оперативные сводки о чрезвычайных ситуациях по мере их возникновения постоянно распространяются среди соответствующих организаций и государств-членов, главным образом при помощи электронной почты и факсимильной и телеграфной связи.
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. Первая очередь системы, предусматривающая установку систем факсимильной и телеграфной связи и речевой и электронной почты, будет введена в эксплуатацию в 1999 году.
Больше примеров...