| Guests are reminded that Platform One forbids the use of weapons, teleportation and religion. | Напоминаем гостям, что на Платформе Один запрещены использование оружия, телепортация и религиозные обряды. |
| Even teleportation wouldn't leave this kind of quantum signature. | Даже телепортация не оставила бы такой тип квантовой характеристики. |
| Wormholes and teleportation are two different things. | Червоточина и телепортация - это две разные вещи. |
| I need the first teleportation: S. Brundle. | Мне нужна первая телепортация Брандла Сета. |
| The subsequent teleportation is incomplete, and both the duplicated Angier and the "prestige" Angier survive, but the original feels increasingly weak while the duplicate seems to lack physical substance. | В итоге, телепортация получается неполной, и оба, дубликат и «престиж» Энджера, выживают, но оригинальный чувствует себя всё слабее, в то время как дубликат испытывает недостаток физической материи в своём теле. |
| Teleportation, telekinesis, you name it, and believe me, I have seen it all. | Телепортация, телекинез, как вы это называете, и поверьте, я видела все это. |
| And it's not teleportation. | И это не телепортация. |
| It's teleportation, professor. | Это телепортация, профессор. |
| Telekinesis... and teleportation. | Телекинез... и телепортация. |
| The Vanisher's primary ability is teleportation. | Одна из главных способностей Азазеля - телепортация. |
| Shuma-Gorath is an ancient force of chaos, the immortal, nigh-invincible, and godlike ruler of nearly a hundred alternate universes, capable of energy projection, shapeshifting, teleportation, levitation, altering reality, and sympathetic magic among many other feats. | Шума-Горат - древняя сила хаоса, бессмертный, практически непобедимый и богоподобный правитель сотен альтернативных вселенных, обладающий такими способностями как: создание энергетических проекций, деформация, телепортация, левитация, изменение реальности и симпатическая магия среди многих других сил. |
| Things like mind control, teleportation, astral projection, invisibility, genetic mutation, reanimation, fertility- | Такие вещи, как управление сознанием, телепортация, астропроекции... Невидимость, генетические мутации, воскрешение... |
| But it is, nevertheless, also certainly true. I will say now, however subjectively, human teleportation molecular breakdown and reformation is inherently purging. | Но все же я утверждаю, насколько бы необоснованным это ни казалось, что телепортация человека, молекулярное разрушение и последующее восстановление, в сущности - очищение. |
| Teleportation, tissue generation; | телепортация, регенерация клеток; |
| Teleportation. Stopping time. | Телепортация, остановка времени. |
| His power is Teleportation. | Её способность - телепортация. |
| Teleportation is such a powerful weapon, | Телепортация - это мощное орудие. |
| Teleportation - XTM is equipped with a teleporter, allowing objects to be transported to the ship from the temple on the planet. | Телепортация - на ХТМ установлен телепортер, которым можно перемещать предметы с корабля в храм планеты и наоборот. |
| Teleportation, levitation, tissue this outside the realm of possibility? | Телепортация, левитация, регенерация тканей организма,- является ли это невозможным? |