| I don't want you to overexert yourself and risk precipitating another telepathic incident. | Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась и рисковала ускорить следующий телепатический инцидент. |
| Never ceases to amaze me; you're like a telepathic radar. | Ты не перестаешь меня удивлять, прямо какой-то телепатический радар. |
| I wouldn't rule out clairvoyance or telepathic contact either. | Я не исключил бы ясновидение или телепатический контакт также. |
| We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance. | Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли и отдающий приказы на расстоянии. |
| I just got a telepathic burst. | Я только что почувствовала телепатический всплеск. |
| A racist, telepathic guide dog. | Расист, телепат, и все это собака-поводырь. |
| And the ship's telepathic, it gets inside your head, translates alien languages. | И этот корабль - телепат, забирается в вашу голову, переводит инопланетные языки. |
| And the ship's telepathic, like I told you, Rose. | Корабль - телепат, как я тебе говорил, Роза. |
| So what; you're like a telepathic Robin Hood? | Так ты что, Робин Гуд - телепат? |
| Unless he's telepathic. | Если он не телепат, конечно. |
| He's an alien with telekinetic and telepathic powers. | Он - пришелец, наделенный даром телекинеза и телепатии. |
| Well, it's a telepathic amplifier. | Очевидно, усилитель телепатии. |
| The base is administered by its chief of security, Cosmo, a telepathic and telekinetic Soviet space dog originally lost in Earth orbit in the 1960s. | База находится под защитой главы безопасности Космо, советской собаки, обладающей силой телепатии и телекинеза, которая была потеряна на орбите Земли в 1960-ых годах. |
| When the Professor hid to prepare for the Z'Nox, he reopened Jean's telepathic abilities, which was initially explained by writers as Xavier 'sharing' some of his telepathy with her. | Когда Профессор скрылся подготовиться к Зьноксам, он заново открыл телепатические силы Джин, что изначально объяснили как то, что Ксавье «поделился» с ней частью своей телепатии. |
| Limited telepathic abilities are inherent in Vulcanians, captain. | Все вулканцы имеют ограниченные способности к телепатии. |
| The crystal is simply a point of focus, the communication is purely telepathic. | Кристалл просто фокусирует все в одной точке, коммуникация осуществляется телепатически. |
| Through this demon he is telepathic, dominating at a distance the inhabitants of some undisclosed world who subsist on pure electrical or atomic energy. | С помощью этого демона он телепатически, управляется на расстоянии жителями некоторых неразведанных миров, которые питаются чистой электрической или атомной энергией. |
| The cybernetic Ant-Man helmet allows rudimentary telepathic communication with insects, and is equipped with sound amplification equipment allowing normal-sized humans to hear its wearer. | Его кибернетический шлем позволяет телепатически общаться с насекомыми, он так же был оснащён оборудованием, усиливающим звук, которое позволяет слышать его людям нормального размера. |
| Before leaving, however, Gert discovers a dinosaur in a hidden room in her basement that has a telepathic bond with Gert's mind, meaning it obeys her every command. | Однако перед отъездом Герта обнаруживает динозавра в скрытой комнате в своем подвале, который телепатически связан с сознанием Герты, то есть подчиняется каждой её команде. |
| Her magic ability is Telepathy; regardless of how far away a person is located, she can engage in telepathic communication with them - as long as she knows their name and appearance. | Её магическая способность заключается в том, что в независимости от расстояния, она может телепатически общаться с человеком, при условии, что знает его имя и внешний вид. |