Английский - русский
Перевод слова Telepathic

Перевод telepathic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телепатический (примеров 25)
At 7:12, we feel a strong telepathic signal. В 7:12 мы почувствовали сильный телепатический сигнал.
If someone who knew they were there began sending a telepathic probe the moment we hit hyperspace it might just be enough to set off the destruct sequence. Если кто-то, кто бы знал о их существовании начал посылать телепатический сигнал в момент, когда мы входим в гиперпространство этого могло хватить для того, чтобы включить процедуру самоуничтожения.
We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance. Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли и отдающий приказы на расстоянии.
I just got a telepathic burst. Я только что почувствовала телепатический всплеск.
I thought I did, and then it went all sort of telepathic there at the end. Я думал, что да, а потом все перешло на какой-то телепатический уровень.
Больше примеров...
Телепат (примеров 9)
A racist, telepathic guide dog. Расист, телепат, и все это собака-поводырь.
And the ship's telepathic, it gets inside your head, translates alien languages. И этот корабль - телепат, забирается в вашу голову, переводит инопланетные языки.
I'm telepathic so I don't need a cell phone. Я телепат, так что мне не нужен сотовый телефон.
And the ship's telepathic, like I told you, Rose. Корабль - телепат, как я тебе говорил, Роза.
So what; you're like a telepathic Robin Hood? Так ты что, Робин Гуд - телепат?
Больше примеров...
Телепатии (примеров 9)
I've already mentioned her telepathic gift to her. Я уж не говорю о ее способности к телепатии.
He's an alien with telekinetic and telepathic powers. Он - пришелец, наделенный даром телекинеза и телепатии.
Well, it's a telepathic amplifier. Очевидно, усилитель телепатии.
The Top's spinning eventually gives him powerful telekinetic and telepathic powers due to the stimulation of his brain cells. По некоторым причинам это вращение наделило его высоким интеллектом, а также мощными способностями к телекинезу и телепатии из-за стимуляции клеток головного мозга.
The base is administered by its chief of security, Cosmo, a telepathic and telekinetic Soviet space dog originally lost in Earth orbit in the 1960s. База находится под защитой главы безопасности Космо, советской собаки, обладающей силой телепатии и телекинеза, которая была потеряна на орбите Земли в 1960-ых годах.
Больше примеров...
Телепатически (примеров 9)
Next she uses her telepathic powers to contact Marc Simmons, asking him to shoot Erskine. Затем она телепатически связывается с Марком Симмонсом, умоляя его застрелить Эрскина.
The crystal is simply a point of focus, the communication is purely telepathic. Кристалл просто фокусирует все в одной точке, коммуникация осуществляется телепатически.
Through this demon he is telepathic, dominating at a distance the inhabitants of some undisclosed world who subsist on pure electrical or atomic energy. С помощью этого демона он телепатически, управляется на расстоянии жителями некоторых неразведанных миров, которые питаются чистой электрической или атомной энергией.
Before leaving, however, Gert discovers a dinosaur in a hidden room in her basement that has a telepathic bond with Gert's mind, meaning it obeys her every command. Однако перед отъездом Герта обнаруживает динозавра в скрытой комнате в своем подвале, который телепатически связан с сознанием Герты, то есть подчиняется каждой её команде.
During this visit he was attacked and seriously injured by G'Kar when G'Kar took the illegal telepathic drug 'Dust' that enabled him to assault Mollari telepathically. Во время этого визита он был атакован и получил серьёзные повреждения от неконтролировавшего себя в тот момент Г'Кара, принявшего нелегальный наркотик «Прах» и получившего возможность читать мысли и, вместе с тем, наносить какие-то повреждения телепатически.
Больше примеров...