Английский - русский
Перевод слова Tel

Перевод tel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тел (примеров 193)
You can also contact our representative office in Moscow via e-mail: or tel. Для Вашего удобства, Вы можете связаться с нашим представительством в Москве по e-mail: или по тел.
In order to facilitate the scheduling of their appointments, interested delegations should contact Ms. Maria Telalian (tel. 1 (212) 479-1329). Для упрощения процедуры назначения встреч заинтересованным делегациям следует обращаться к г-же Марии Телалян (тел. 1 (212) 479-1329).
Tel: Fax: EMail: Ing. Тел.: Факс: Эл. почта:
For information please contact: Ms. Jeanne-Marie Col (Tel: 963- 8377) or Mr.Gary Manukyan (Tel. 963-5410) За справками просьба обращаться к г-же Жан-Мари Коль (тел.: 963-8377) или к г-ну Гэри Манукяну (тел.: 963-5410).
Russian Munitions Agency, SYSTECH R&D CENTRE (Web-design and support of site, tel: 155-43-48, E-mail:). Российское агентство по боеприпасам, ЗАО "НИЦ СИСТЕХ" (ШёЬ-дизайн и поддержка сайта, тел: 155-43-48, E-mail:).
Больше примеров...
Телефон (примеров 43)
The focal point for side events is the Office of the Special Adviser on Africa (Ms. Juliet Wasswa-Mugambwa; tel: 2129639576). Координацией проведения параллельных мероприятий будет заниматься Канцелярия Специального советника по Африке (г-жа Жульет Вассва-Мугамбва; телефон: 2129639576).
The full text of the report of the independent assessment mission is available on request from the Secretariat (tel. (212) 906-5749). Полный текст доклада независимой миссии по оценке представлен по просьбе Секретариата (телефон (212) 9065705).
Tel. (switchboard) Телефон: (коммутатор)
Tel. (booking): Телефон (для бронирования):
Tel.: (direct) Тел.: (прямой телефон)
Больше примеров...
Тель (примеров 11)
In Tel Al-Ful Jordanian tanks were hidden between civilians homes. В Тель Эль-Фуль, среди жилых домов, были скрыты иорданские танки.
On 21 May, a female reporter working for a local television station in Hebron and a television photographer who accompanied her were stoned by settlers in the Tel Rumeideh neighbourhood of Hebron. 21 мая женщина-репортер, работающая на местной телевизионной станции в Хевроне, и телефотокорреспондент, который сопровождал ее, были забросаны камнями поселенцами в районе Тель Румейдех в Хевроне.
A woman and her family living in the Tel Rumeida area of the old city of Hebron reported that she and her family are subject to severe movement restrictions by ISF and harassment and violence by settlers. По сообщению одной женщины и членов ее семьи, проживающих в районе Тель Румейда (старая часть города Хеброн), они подвергаются серьезным ограничениям свободы передвижения со стороны ИСБ, а также домогательствам и насилию со стороны поселенцев.
Dan Poleg, aged 8, pupil of chess section in the Culture Center of Tel Mond managed by Nick Kopaloff, played versus 16 members of the section simultan... Дан Полег, 8 лет, воспитанник шахматного кружка в матнасе Тель Монд под руководством Ника Копалоффа, сыграл против 16 детей кружка одновременно в сеан...
A project of the Coastal Municipalities Water Utility includes plans to dig three wells in Tel El Sultan and build a carrier line from these new wells to the existing networks, which would allow access to water for some 60,000 people, including the Al Shoka residents. Компания по водоснабжению прибрежных муниципалитетов планирует, в частности, проходку трех скважин в селении Тель Эль Султан и прокладку линии подачи воды от этих скважин до существующей сети водоснабжения, что позволит получить доступ к воде шестидесяти тысячам человек, включая жителей Аль Шока.
Больше примеров...
Тель-эс-султан (примеров 5)
In April 1997, compensation monies were disbursed to 40 households to enable them to construct homes in the Tel el-Sultan housing project, near Rafah. В апреле 1997 года 40 семьям была выплачена компенсация для строительства домов в жилом микрорайоне Тель-эс-Султан под Рафахом.
Of the 40 refugee households currently involved in the repatriation process, 37 had completed construction of homes in the Tel el-Sultan housing project near Rafah and had received the full amount of compensation. Из 40 домашних хозяйств беженцев, в настоящее время участвующих в процессе репатриации, 37 завершили строительство домов в жилом микрорайоне Тель-эс-Султан под Рафахом и получили полную компенсацию.
The Special Rapporteur visited Block "O", the Brazil Quarter and the Tel es-Sultan neighbourhood of Rafah in the wake of Operation Rainbow carried out by the IDF in May 2004 and met with families that had been rendered homeless in the exercise. После проведения ИДФ в мае 2004 года операции "Радуга" Специальный докладчик посетил блок "О", бразильский квартал и район Тель-эс-Султан в окрестностях Рафаха и встречался с семьями, которые оказались без крова в результате этой операции.
In addition, on 19 May 2004, IDF ordered all males aged 16 and above from the Tel El-Sultan quarter in Rafah to gather at the UNRWA Rafah Preparatory Girls "C" School. Кроме того, 19 мая 2004 года ИДФ приказали всем мужчинам в возрасте от 16 лет, проживающим в квартале Тель-эс-Султан в Рафахе, собраться на территории организованной БАПОР в Рафахе подготовительной школы для девочек «С».
(c) On 24 October 2004, six pupils and a teacher sustained minor injuries from flying glass when a bullet shattered a window at the Tel el-Sultan Elementary D Girls School in Rafah; с) 24 октября 2004 года шесть учениц и учительница получили небольшие порезы от разбитого пулей стекла в начальной школе "Д" для девочек в квартале Тель-эс-Султан в Рафахе;
Больше примеров...
Тель-румейда (примеров 3)
The IDF ordered Marzel to remain under house arrest in his home in the Tel Rumeida enclave in Hebron for six months, starting on 27 September. ИДФ поместили Марцеля под домашний арест в его доме в анклаве Тель-Румейда в Хевроне на шесть месяцев, начиная с 27 сентября.
Over the previous few days, there had been heavy fire on Tel Rumeida, and the settlers said the abandoned house would provide their children with more protection than the caravans in which they lived. В течение предыдущих нескольких дней Тель-Румейда подвергалась интенсивному обстрелу, и, как заявили поселенцы, брошенный дом будет служить их детям лучшей защитой, чем автофургоны, в которых они живут.
On 9 March, it was reported that the Hebron Settlers Committee temporarily withdrew its bid to have four additional caravans installed in the Tel Rumeida neighbourhood. 9 марта поступило сообщение о том, что хевронский комитет поселенцев временно отозвал свою заявку на дополнительную установку четырех мобильных домов в жилом районе Тель-Румейда.
Больше примеров...
Тель-румейде (примеров 2)
The Special Rapporteur also had occasion to visit the settlement at Tel Rumeida in Hebron. Специальный докладчик также посетил поселение в Тель-Румейде в Хевроне.
In Tel Rumeideh, women and children went out to the street to get water. В Тель-Румейде женщины и дети вышли на улицы, для того чтобы запастись водой.
Больше примеров...