| President Zelaya returned to Honduras on 21 September, and received diplomatic protection as a "guest" of the embassy of Brazil in Tegucigalpa. | Президент Селайя вернулся в Гондурас 21 сентября и получил дипломатическую защиту в качестве «гостя» посольства Бразилии в Тегусигальпе. |
| This active participation was acknowledged by the Central American Presidents during the International Conference on Peace and Development in Central America, held at Tegucigalpa on 24 and 25 October 1994. | Это активное участие было признано президентами центральноамериканских стран на Международной конференции по вопросам мира и развития в Центральной Америке, проходившей 24 и 25 октября 1994 года в Тегусигальпе. |
| UN-Habitat, UNICEF and UN-Women implemented "Safe and Friendly Cities for All" to build capacity of local authorities and partners in Metro Manila, Nairobi, Dushanbe, Greater Beirut, Marrakesh, San Jose, Tegucigalpa and Rio de Janeiro. | В настоящее время ООН-Хабитат, ЮНИСЕФ и Структура «ООН-женщины» осуществляют программу «Безопасные и дружественные города для всех», сотрудничая с местными властями и партнерами в Маниле, Найроби, Душанбе, Бейруте, Марракеше, Сан-Хосе, Тегусигальпе и Рио-де-Жанейро. |
| The square named after the great Argentine general San Martin - is one of the most well-attended and cosy in Tegucigalpa. | Площадь имени великого аргентинца генерала Сан-Мартина - одна из самых ухоженных и уютных в Тегусигальпе. |
| The incorporation of such information was also the object of a recommendation by the Caribbean subregional preparatory meeting for the Regional Conference, held in Tegucigalpa, Honduras (5-6 February 2004). | Включение такой информации было также рекомендовано Субрегиональным подготовительным совещанием стран Центральной Америки и Мексики, посвященным подготовке к Региональной конференции, которое состоялось в Тегусигальпе, Гондурас, на прошлой неделе (5 и 6 февраля 2004 года). |
| Organizational development (30 hours), Tegucigalpa, M.D.C., 23-25 July 1998. | Организационные вопросы, связанные с развитием, Тегусигальпа, 23-25 июля 1998 года (30 часов). |
| No part of Honduras escaped the impact of the hurricane and the two largest cities, the capital, Tegucigalpa, and San Pedro Sula, sustained heavy damage. | Ни один район Гондураса не избежал последствий урагана, а два крупнейших города - столица Тегусигальпа и Сан-Педро-Сула - понесли огромные разрушения. |
| 33 countries of the region: Nassau: CARICOM States; Buenos Aires: MERCOSUR and Chile; Tegucigalpa: SICA States, Cuba, Dominican Republic and Mexico; Quito: Andean Community States. | ЗЗ страны региона: Нассау: государства КАРИКОМ; Буэнос-Айрес: МЕРКОСУР и Чили; Тегусигальпа: государства СЦАИ, Доминиканская Республика, Куба и Мексика; Кито: государства Андского сообщества. |
| Organizer of the National Conference on Food and Development, on the occasion of World Food Day, sponsored by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Ministry of Natural Resources and the National Autonomous University of Honduras, Tegucigalpa, Honduras, 1981 | Координатор Национальной конференции по вопросам питания и развития, проводившейся в рамках мероприятий, посвященных Всемирному дню продовольствия, под эгидой Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций, министерства природных ресурсов и Гондурасского национального автономного университета, Тегусигальпа, Гондурас, 1981 год |
| In just 13 months, the Ministry of Labour and Social Security has succeeded in creating 34,642 jobs in only a small part of each of the cities where the programme has been promoted (Tegucigalpa, San Pedro Sula and Choluteca). | В течение всего лишь 13 месяцев в небольшой части городов, в которых реализуются меры по популяризации этой программы (Тегусигальпа, Сан-Педро-Сула и Чолутека), Министерству труда и социальной защиты удалось создать 34642 рабочих места. |
| Revolutionary slogans, like «Abajo el imperialismo!» («Down with imperialism!») are frequent on Tegucigalpa walls. | Революционные лозунги типа «Долой империализм!» («Abajo el imperialismo!») часто попадаются на стенах Тегусигальпы. |
| Tegucigalpa International Declaration on Peace and Development | Международная декларация Тегусигальпы по вопросам мира и развития |
| The town of Santa Luicia not far from Tegucigalpa becomes more and more trendy as a place of rest of the Honduran elite. | Городок Санта-Лусия, расположенный неподалеку от Тегусигальпы, все больше входит в моду как место отдыха гондурасской элиты. |
| Centre of cultural and recreational activities in Tegucigalpa. | Дом культуры и отдыха для тружеников Тегусигальпы. |
| Criminal complaints reported by the Special Public Prosecutor's Office for Women in Tegucigalpa and | Жалобы о преступлениях, согласно данным Прокуратуры по делам женщин Тегусигальпы и Сан-Педро-Сулы |
| The efforts are still being focused on attainment of the objectives of the Tegucigalpa Agreement on Human Development, Childhood and Youth. | Продолжаются усилия по достижению целей Тегусигальпского соглашения по развитию людских ресурсов, проблемам детей и молодежи. |
| In section 7 of the Tegucigalpa Accord, which addresses the normalization of relations, the parties requested the immediate revocation of the bilaterally and multilaterally adopted measures affecting the participation of Honduras in the international community and its access to all forms of cooperation. | В пункте 7 Тегусигальпского соглашения, в котором речь идет о нормализации отношений, стороны призвали к немедленной отмене мер, принятых на двусторонней или многосторонней основе, которые препятствуют участию Гондураса в жизни международного сообщества и его доступу ко всем источникам сотрудничества. |
| All this culminated in the signing of the Protocol of Tegucigalpa to the Charter of the Organization of Central American States on 13 December 1991, which established the Central American Integration System. | Все это завершилось подписанием Тегусигальпского протокола к Уставу Организации Центральноамериканских государств 13 декабря 1991 года, в соответствии с которым была учреждена Система центральноамериканской интеграции. |
| At the age of eleven, his family returned to Tegucigalpa. | В возрасте одиннадцати лет, его семья вернулась в Тегусигальпу. |
| Defense Minister Lionel Sevilla suspended all air flights to Tegucigalpa. | Министр обороны Лионель Севилья приостановил все воздушные рейсы в Тегусигальпу. |
| They should also know that the General Assembly demands that the rule of law be respected and that President Zelaya be unconditionally and immediately returned to Tegucigalpa as the sole constitutional leader of Honduras. | Пусть знают, что Генеральная Ассамблея требует соблюдения верховенства права и безусловного и немедленного возвращения в Тегусигальпу единственного конституционного лидера Гондураса президента Селайи. |
| From San Miguel, two trips went to Trujillo (Honduras), and one trip was made to Tegucigalpa. | Из Сан-Мигеля две поездки совершались в Трухильо (Гондурас), а одна поездка - в Тегусигальпу. |
| Security Vice-Minister Mario Perdomo ordered checkpoints to be placed on highways leading to Tegucigalpa, to "stop those people coming to start trouble." | Заместитель министра безопасности Марио Пердомо распорядился, чтобы на автомагистралях, ведущих в Тегусигальпу, были размещены контрольно-пропускные пункты, чтобы «остановить тех людей, которые прибудут, чтобы начать беспорядки». |