In effect, the Conference was held in Tegucigalpa, Honduras, on 24 and 25 October 1994. | Эта Конференция, в сущности, была проведена в Тегусигальпе (Гондурас) 24-25 октября 1994 года. |
At Tegucigalpa new guidelines were laid down to strengthen democracy and regional security. | В Тегусигальпе были определены новые руководящие принципы для укрепления демократии и региональной безопасности. |
UNCTAD and SELA jointly organized the first regional seminar on external debt conversion, which was hosted by the Government of Honduras and held in Tegucigalpa from 19 to 21 May 1993. | ЮНКТАД и ЛАЭС организовали первый региональный семинар по вопросу о конверсии внешней задолженности, который был проведен под эгидой правительства Гондураса и состоялся в Тегусигальпе 19-21 мая 1993 года. |
We have also been encouraged to see how the Central Americans have increasingly welcomed Belize as an observer and participant in their conferences and gatherings, such as the recent meeting on environmental issues in Managua and the conference on peace and development in Tegucigalpa. | Мы также с удовлетворением отмечаем то, как народы Центральной Америки принимают Белиз в качестве наблюдателя и участника своих конференций и совещаний, таких, как недавнее заседание по вопросам окружающей среды в Манагуа и конференции по вопросам мира и развития в Тегусигальпе. |
There were 107 complaints in Tegucigalpa in 2009, 14 cases went to court, bringing the total including cases with trials pending from previous years to 46, and 9 sentences were handed down, all of them convictions. | В 2009 году в Тегусигальпе было 107 подобных заявлений, 14 случаев дошли до суда, и таким образом общее число рассматриваемых подобных дел с учетом предыдущих лет составило 46, по 9 из которых были вынесены приговоры, причем все они были обвинительные. |
The Centres operate in the following cities: Tegucigalpa, San Pedro Sula and La Ceiba. | Такие центры функционируют в следующих городах: Тегусигальпа, Сан-Педро-Сула, Ла-Сейба. |
We are signing this Accord in the city of Tegucigalpa, Honduras, on 30 October 2009. | Настоящее Соглашение подписано в городе Тегусигальпа, Гондурас, 30 октября 2009 года. |
Ninth Meeting of Mayors of Central America, Mexico and the Caribbean, Tegucigalpa, February | Девятое совещание мэров центральноамериканских городов, Мексика и эль-Карибе. Тегусигальпа, февраль. |
Tegucigalpa, 7 August 2000 | Тегусигальпа, 7 августа 2000 года |
Forty-six per cent of the population lives in urban areas (1,109,900), mostly in the cities of Tegucigalpa and San Pedro Sula (1,077,538), the former being the capital and the latter the country's main industrial centre. | 46% населения (1109900 человек) живет в городах, из которых самые крупные - Тегусигальпа, столица страны, и Сан-Педро-Сула, ее главный промышленный центр, в которых проживают 1077538 человек. |
The plane took off from Tegucigalpa and landed at the Palmerola base. | Самолет вылетел из Тегусигальпы и приземлился на базе в Пальмероле. |
Ballots arrived from Venezuela on a plane and the ballot boxes were kept at the Tegucigalpa airport. | Бюллетени для референдума прибыли из Венесуэлы на самолете, но урны для голосования были задержаны в аэропорту Тегусигальпы. |
Revolutionary slogans, like «Abajo el imperialismo!» («Down with imperialism!») are frequent on Tegucigalpa walls. | Революционные лозунги типа «Долой империализм!» («Abajo el imperialismo!») часто попадаются на стенах Тегусигальпы. |
(e) Address the root causes of these violent acts, including poverty and marginalization, since most of these acts are said to occur in the poorest metropolitan areas of Tegucigalpa and San Pedro Sula; | е) устранить коренные причины этих насильственных действий, включая нищету и маргинализацию, поскольку большинство этих действий, согласно сообщениям, совершаются в беднейших городских районах Тегусигальпы и Сан-Педро Сулы; |
Its source is in the Department of Francisco Morazán, near Lepaterique (south-west Tegucigalpa), and from there it flows north through the city of Tegucigalpa, then south through the department of El Paraíso, and the department and city of Choluteca. | Исток находится в департаменте Франсиско Морасан, возле муниципалитета Лепатерике (к юго-западу от Тегусигальпы), а оттуда она протекает на север через Тегусигальпу, затем на юг через департаменты Эль-Параисо и Чолутека. |
The efforts are still being focused on attainment of the objectives of the Tegucigalpa Agreement on Human Development, Childhood and Youth. | Продолжаются усилия по достижению целей Тегусигальпского соглашения по развитию людских ресурсов, проблемам детей и молодежи. |
In section 7 of the Tegucigalpa Accord, which addresses the normalization of relations, the parties requested the immediate revocation of the bilaterally and multilaterally adopted measures affecting the participation of Honduras in the international community and its access to all forms of cooperation. | В пункте 7 Тегусигальпского соглашения, в котором речь идет о нормализации отношений, стороны призвали к немедленной отмене мер, принятых на двусторонней или многосторонней основе, которые препятствуют участию Гондураса в жизни международного сообщества и его доступу ко всем источникам сотрудничества. |
All this culminated in the signing of the Protocol of Tegucigalpa to the Charter of the Organization of Central American States on 13 December 1991, which established the Central American Integration System. | Все это завершилось подписанием Тегусигальпского протокола к Уставу Организации Центральноамериканских государств 13 декабря 1991 года, в соответствии с которым была учреждена Система центральноамериканской интеграции. |
Defense Minister Lionel Sevilla suspended all air flights to Tegucigalpa. | Министр обороны Лионель Севилья приостановил все воздушные рейсы в Тегусигальпу. |
From San Miguel, two trips went to Trujillo (Honduras), and one trip was made to Tegucigalpa. | Из Сан-Мигеля две поездки совершались в Трухильо (Гондурас), а одна поездка - в Тегусигальпу. |
The cities for the first phase of the five-year programme are Greater Beirut, Dushanbe, Metro Manila, Marrakesh, Nairobi, Rio de Janeiro, San Jose and Tegucigalpa. | Выбранные для первого этапа пятилетней программы города включают Бейрут, Душанбе, Манилу, Марракеш, Найроби, Рио-де-Жанейро, Сан-Хосе и Тегусигальпу. |
We should have gone to tegucigalpa. | Надо было ехать в Тегусигальпу. |
Its source is in the Department of Francisco Morazán, near Lepaterique (south-west Tegucigalpa), and from there it flows north through the city of Tegucigalpa, then south through the department of El Paraíso, and the department and city of Choluteca. | Исток находится в департаменте Франсиско Морасан, возле муниципалитета Лепатерике (к юго-западу от Тегусигальпы), а оттуда она протекает на север через Тегусигальпу, затем на юг через департаменты Эль-Параисо и Чолутека. |