Английский - русский
Перевод слова Teaspoon

Перевод teaspoon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чайная ложка (примеров 11)
If you had just a teaspoon full of material, it would weigh several tons. Чайная ложка такого вещества будет весить несколько тонн.
One teaspoon full of neutron star material would weigh a billion tons. Чайная ложка вещества нейтронной звезды весила бы миллионы тонн.
Next we need a teaspoon of pepper, which, I believe, was also the name of your childhood dog. Далее нам нужна чайная ложка перчика, что, я полагаю, было также кличкой твоей собаки.
Fatal doses of wormseed oil were reported as one teaspoon for a 14-month-old baby (at once) and daily administration of 1 mL over three weeks to a 2-year-old child. Фатальная доза масла была зарегистрирована как одна чайная ложка для 14-и месячного ребенка (сразу) и ежедневный прием 1 мл в течение трех недель для детей до двух лет.
Place one rounded teaspoon of tea in a cup and pour boiling water over it. Одна чайная ложка с горкой на чашку кипятка.
Больше примеров...
Чайной ложкой (примеров 6)
This is like emptying the ocean with a teaspoon. Это то же самое, что опустошить океан чайной ложкой.
Cracking crème brûlée with a teaspoon. Сломать сахарную корочку чайной ложкой.
He sees at times in "ambiguous transparency" a wardrobe, a ceiling, wallpaper, an armchair, a tumbler with a teaspoon, a pillow, but these images on closer inspection dissolve into the surroundings of the expedition. Время от времени начинают «двусмысленно сквозить» платяной шкаф, потолок, обои, кресло, стакан с чайной ложкой, подушка, но эти образы при более близком осмотре растворяются в окружающей среде.
I quite like the idea of that boat sailing around and the captain, with a teaspoon, just going... Мне нравится идея этого корабля, плывущего тихонько, и капитан с чайной ложкой такой...
Give me one scoop of the no-fat, non-dairy vanilla, with a quarter teaspoon of the sugar-free caramel, and 10 - not 9, not 11 - blueberries. Дай мне одну выпечку с ванилью, без молока, и жира, с чайной ложкой четверти карамели, без сахара, и 10, не 9, не 11 черники.
Больше примеров...
Чайной ложке (примеров 4)
I've been giving him a teaspoon of the remedy, as Erica instructed. Я давала ему по чайной ложке лекарства, как сказала Эрика.
To calculate my 40 teaspoons, I need to keep in mind that one teaspoon equals roughly four grams of sugar. Для расчета моих 40 чайных ложек я должен помнить что в одной чайной ложке примерно четыре грамма сахара.
A teaspoon every four hours. По чайной ложке каждые четыре часа.
1 teaspoon of colloidal silver is administered at both 10:00 and before bed, it is held in the mouth for 6 minutes and then swallowed, and one drop of same is also administered to each of the eyes and the nose. В 10:00 и на ночь вводят коллоидное серебро по 1 чайной ложке, держат его во рту 6 минут, затем проглатывают, а также закапывают его по 1 капле в глаза и в нос.
Больше примеров...
Ложечка (примеров 1)
Больше примеров...
Ч.л. (примеров 1)
Больше примеров...
Чайную ложку (примеров 16)
Now you take this - five drops on a teaspoon before each meal. Возьмите это - пять капель на чайную ложку перед каждым приемом пищи.
I dropped my teaspoon. Я уронил чайную ложку.
Pour 200 ml of boiling water over 1 rounded teaspoon of tea. Залить 1 полную чайную ложку чая 200 мл кипятка. Дать настояться 4-5 минут.
Am I supposed to put a whole teaspoon of vanilla in here or a half? Мне нужно добавить туда полную чайную ложку ванили или половинку?
Just because you've got the emotional range of a teaspoon... Только от того, что в тёбе эмоций и на чайную ложку не хватит...
Больше примеров...
Чайной ложки (примеров 9)
One-half teaspoon for fast, effective relief. Половина чайной ложки для быстрого слабительного эффекта.
You're supposed to use, like, a teaspoon. Я думал, ты потратишь что-то вроде чайной ложки
Half a teaspoon of sprinkles? Пол чайной ложки декоративной кондитерской посыпки?
While you were out, Pat came round in a blind panic, convinced she'd killed Bob by giving him a double dose of this, instead of the single teaspoon you'd advised. Пока тебя не было, прибегала Пат, сама не своя, в панике, что убила Боба, дав ему двойную дозу этого, вместо одной чайной ложки, как ты советовала.
Well, if it makes you happy, I'll replace every last teaspoon in the house with their latest range. Ну, если это сделает тебя счастливой, я заменю все вплоть до последней чайной ложки в доме согласно их последнему ассортименту.
Больше примеров...