| A theatre owner, a teacher, and a culatelli taster. | Владелец кинотеатра, учитель, и дегустатор окороков. |
| And from now on, every Minister and every member of my immediate family must be given a taster. | У всех министров и членов моей семьи должен быть дегустатор. |
| You are now a professional scotch taster. | И теперь ты- профессиональный дегустатор виски. |
| As a taster, you must know your trade. | Как дегустатор, ты должен знать свое ремесло. |
| While the pope still has a taster, my mission remains in purgatory. | Пока у Папы есть дегустатор моя миссия остается между небом и землей. |
| The man I am to replace, the pope's taster, what kind of man is he? | Тот, кого я должен заменить - папский дегустатор - что он за человек? |
| Your taster, Brother Bernadino. | Ваш дегустатор брат Бернардино... |
| Also, I've been threatened with poisonings several times, so I don't even order takeout without my food taster, and Becky's back in Ohio. | Кроме того, несколько раз меня грозились отравить, поэтому заказанную мною еду сначала проверяет мой дегустатор а в Огайо - Бекки. |
| The pope's taster buys his food, chooses his fish, guts them, prepares them. | Папский дегустатор покупает для него еду, выбирает рыбу, лично потрошит и готовит её. |
| Just what we needed "The royal taster". | ну, вот то, что нам не хватало "дегустатор корол€". |
| And I'm not like some super taster, you know? | И я не то, чтобы сверх дегустатор, понимаете? |
| Food taster to the King? | Дегустатор блюд для короля? |
| Why would the most famous food critic in New York need a ghost taster? | Зачем такому знаменитому ресторанному критику тайный дегустатор? |
| And I'm not like some super taster, you know? | И я не то, чтобы сверх дегустатор, понимаете? |