Household boxes, delivery kits, kitchen utensils, tarpaulin sheets, blankets and mosquito nets have also been distributed. |
Населению раздаются также бытовые контейнеры, комплекты для родовспоможения, кухонная утварь, брезент, одеяла и противомоскитные сетки. |
Get that tarpaulin in the corner and the bucket there. |
Возьми тот брезент в углу и ведро. |
Well, that's definitely my tarpaulin. |
Ну, это определенно мой брезент. |
The tarpaulin may be replaced by a net or similar means of protection. |
Брезент может быть заменен сеткой или подобным защитным средством. |
The tarpaulin should not be reused at any subsequent sample point. |
Этот брезент не подлежит повторному использованию на какой-либо последующей контрольной точке. |
A protective tarpaulin covers the floor of the basketball court and "soft" sand is laid a foot deep over it. |
Защитный брезент покрывает пол баскетбольной площадки, и «мягкий» песок укладывают над ним на высоту около фута. |
Reverende, could we spread a tarpaulin in case it rains? |
Ваше Преподобие, может мы расстелим брезент на случай дождя? |
The same witness said that he saw the author wrap the body in tarpaulin and carry it away. |
Тот же свидетель показал, что он видел, как автор завернул тело в брезент и унес его. |
Textiles: curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tent, tarpaulin, working clothes and protective clothing. |
Текстиль: шторы, ковровые покрытия, пенопластовые листы под ковровыми покрытиями, палатки, брезент, рабочая одежда и защитная одежда. |
The sampling tools and containers that are going to be used at this sample point should be removed from their carry trays and placed onto the tarpaulin. |
Инструменты и контейнеры для отбора проб, которые будут использоваться на данной контрольной точке, следует распаковать и поместить на брезент. |
The word "tarp," of course, is short for "tarpaulin," which Wikipedia defines as a strong, resilient, water-resistant material. |
Слово "брез" - это конечно же сокращение от слова "брезент", что является, согласно Википедии, прочным, упругим, водоотталкивающим материалом. |
An impermeable barrier such as a tarpaulin should be spread out near the sample point, but not in an area where any member of the sampling team will step on it during the sampling. |
Вблизи контрольной точки следует расстелить водонепроницаемый барьер, например, брезент, но не в том месте, на которое любой из членов группы по отбору проб будет наступать в процессе отбора проб. |
Stepanov, do you have the tarpaulin? |
Степанов, брезент у вас? |
OK, spread a tarpaulin. |
Хорошо, расстилайте брезент. |
Gavrilkin, do you have the tarpaulin? |
Гаврилкин, брезент у тебя? |
Tarpaulin - strong thick impregnated fabric, used for the production of waterproof garments, tents, all types of covers and backpacks. |
Брезент - толстая крепкая пропитанная ткань, используемая для пошива непромокаемой одежды, палаток, тентов, чехлов и рюкзаков. |
And there he is laying out the tarpaulin. |
А здесь он натягивает брезент. |
Provide other emergency supplies such as blankets, tarpaulins and cooking sets. |
Предоставлять другие предметы снабжения в условиях чрезвычайных ситуаций, такие, как одеяла, брезент и наборы кухонной посуды. |
These included tarpaulins, plastic sheeting and corrugated sheets. |
В качестве строительных материалов применялись брезент, полиэтиленовая пленка и гофрированные листы. |
Tarpaulins are used in the agriculture, building industry etc. |
Брезент употребляется в сельском хозяйстве, строительстве, и т.п. |
Tarpaulins can be manufactured as raw or dyed fabric. |
Кроме того, брезент может быть представлен в суровом или крашенном виде. |
Tarpaulins used to cover the holds shall not readily ignite. |
Брезент, дополнительно используемый для покрытия трюмов, должен быть трудновоспламеняющимся. |
Morgan? -We need tarpaulins up the mountain, quick. |
Вильямс! - Морган? - Нам нужен брезент - накрыть гору, и немедленно! |
May tarpaulins be used to cover the hatchways of the holds concerned? |
Разрешается ли использовать брезент для покрытия соответствующих трюмных люков? |
The tarpaulins shall be fully stretched and well lashed down so as to prevent them from being blown off when the vehicle is in motion. |
Брезент должен быть натянут и крепко привязан, для того чтобы его не сорвало ветром во время движения. |