Tarkovsky submitted the script to Lenfilm, but it was rejected. |
Тарковский предложил сценарий киностудии «Ленфильм», но получил отказ. |
And in 1979, the film director Andrei Tarkovsky made a film that was based on Roadside Picnic. |
И в 1979 году режиссёр Андрей Тарковский снял фильм, основанный на Пикнике на обочине. |
Here, I think, Tarkovsky affects us at a level which is much deeper, much more crucial for our experience than all the standard, spiritual motives of elevating ourselves above material reality and so on. |
Таким образом, я полагаю, Тарковский воздействует на нас на уровне более глубоком, более важном для нашего переживания, чем все эти традиционные духовные мотивы возвышения над материальной реальностью. |
And Andrej Tarkovsky for Nostalghia. |
и Андрей Тарковский - за "Ностальгию". |
Arseny Tarkovsky's poems. |
Тарковский Это стихи Арсения Тарковского |
Tarkovsky uses as this material element of pre-narrative density, time itself. |
Тарковский использует само время в качестве материального элемента, того, что существует до повествования и сюжета. |
Andrei Tarkovsky about Mikhail Romadin: Romadin's character is hidden, forced deep inside. |
Андрей Тарковский о Михаиле Ромадине - Темперамент Ромадина скрытый, загнанный внутрь. |
Tarkovsky's solution to this tension is that of religious obscurantism. |
Решение, которое Тарковский находит этой ситуации, состоит в религиозном отрешении. |
In his book Sculpting in Time, Tarkovsky describes Bresson as "perhaps the only artist in cinema, who achieved the perfect fusion of the finished work with a concept theoretically formulated beforehand." |
В книге «Запечатлённое время» Тарковский пишет: «Брессон, может быть, единственный человек в кино, который достиг полного слияния своей практики с предуготованной им самим концепцией, теоретически оформленной». |