| For someone who's just got back from sunny Spain, you're not very tanned. | Для того, кто только что вернулся из солнечной Испании, ты что-то не очень загорелый. |
| And what about your friend... the one you were with, well tanned - Darke! | А что на счёт твоего друга? знаешь, он такой, загорелый - Темный! |
| You're husky, tanned... | Ну, здоровый, загорелый... |
| How tanned you are, and so relaxed. | Какой загорелый, отдохнувший. |
| You look like a tanned Smurf. | Ты выглядишь как загорелый Смурф. |
| The one you were with, well tanned | знаешь, он такой, загорелый |
| If he's tanned he just sun-bathes and does nothing all day. | Раз он загорелый - значит бездельник, весь день валяется на солнце. |
| How tanned you are, and so relaxed. | Хорошо. Какой загорелый, отдохнувший. |
| Wide shoulders, tanned... dark eyes, energetic chin... | Широкие плечи, загорелый каштановые глаза, волевой подбородок... |
| Then there's the guilty, foreign, tanned suspect! | Если загорелый, значит, бездельник. |
| Foreign, tanned suspect! | Итак, виновный найден: загорелый подозреваемый иностранец. |