| Who knows what could happen when these two start to tango? | Кто знает, что может случиться, когда эти двое начнут танцевать танго? |
| Promise me never to go to another tango lesson, and never to see this Jean-Claude again. | Обещай мне больше никогда не ходить на эти уроки танго и никогда больше не встречаться с Жан-Клодом. |
| But I could see Tango in there moving around. | Но я видел Танго, он бегал там. |
| The Tango: Maureen It's a dark, dizzy merry-go-round | Танго Морин - это тёмная страшная карусель, от неё кругом идёт голова. |
| Silvina Valz is a staggering tango dancer and teacher. | Сильвина Вальц - блестящая танцовщица и педагог аргентинского танго. |
| Some organisation members of the Tuvalu Association of Non-Governmental Organizations (TANGO) reside on outer islands. | Некоторые члены Ассоциации неправительственных организаций Тувалу (АНПОТ) проживают на отдаленных островах. |
| TANGO has done capacity building activities which involve women as well on issues such as HIV, climate change, etc. | АНПОТ осуществил мероприятия по созданию потенциала с участием женщин, а также по таким вопросам, как ВИЧ, изменение климата и т.д. |
| NGOs, TANGO, TUFHA, Church, Kaupule, TNCW, DOW | НПО, АНПОТ, АОЗСТ, церковь, Каупуле, НСЖТ, ДДЖ |
| TANGO coordinates with development partners such as European Union (EU), Foundation for the South Pacific International (FSPI), and internationally recognized voluntary organization like the British Voluntary Service Organization (VSO) and Australia Volunteers International (AVI). | АНПОТ взаимодействует с партнерами по развитию, такими как Европейский союз (ЕС), Международный фонд для народов южной части Тихого океана, и признанными на международном уровне добровольческими организациями, подобными Британской организации добровольческой службы (ОДС) и Австралийским международным институтом добровольцев (АИД). |
| 3.10 TANGO has been assisting women's development by securing funds for water tanks roof catchments project on Nui Island. | 3.10 В рамках усилий по содействию развитию женщин АНПОТ выделила средства на осуществление проекта сооружения водозаборных сооружений на острове Нуи. |
| Their show "Tangos Corazonicos", Radio Latina, Radio-grafias, "Tango Buenos Aires" received excellent reviews from critics. | Их шоу "Tangos Corazonicos", Radio Latina, Radio-grafias, "Tango Buenos Aires" получили превосходные отзывы критики. |
| "Tango" is an early version of "Fernando" with Swedish lyrics. | «Tango» - ранняя шведскоязычная версия «Fernando». |
| Shakira also wrote and recorded a Spanish-version of the song entitled "Te Aviso, Te Anuncio (Tango)". | Шакира также написала и записала версию песни на испанском языке под названием «Тё Aviso, Te Aviso (Tango)». |
| Tango is different from other emerging 3D-sensing computer vision products, in that it's designed to run on a standalone mobile phone or tablet and is chiefly concerned with determining the device's position and orientation within the environment. | Tango отличается от других, появляющихся 3D - сенсорных продуктов компьютерного зрения, тем, что она предназначена для работы на мобильном телефоне или планшете и, в основном, занимается определением положения и ориентации устройства в пространстве. |
| It is also possible for proprietary closed source applications to use Tango Desktop Project icons. | Дополнительные значки тоже могут использоваться, но они должны следовать принципам Tango Desktop Project. |