| Who knows what could happen when these two start to tango? | Кто знает, что может случиться, когда эти двое начнут танцевать танго? |
| This dance is between a waltz and a tango. | Этот танец - нечто среднее между танго и вальсом. |
| Tango is coming, man. | Танго едет, чувак. |
| Chikamasa remained at Sanuki and sent his retainers in his stead to attack Tanabe castle in Tango Province. | Во время военных действий Тикамаса остался в провинции Сануки, а свои войска отправил на замок Танабэ в провинции Танго. |
| According to local sources, as confirmed by neighbouring radio stations, the combined troops of APR and RCD/Goma were under the command of Adolphe Onosumba and Major Amisi Tango Four at Uvira, and of Azarias Ruberwa at their provisional headquarters set up at Bukavu. | Согласно сообщениям местных источников, подтвержденным периферийными радиостанциями, подразделения в составе военнослужащих ПАР и КОД/Гома возглавлялись гном Адольфе Оносумбой и майором Амиси Танго Фур в Увире и гном Азариасом Рубервой, находившимся в их главном штабе, который временно размещен в Букаву. |
| Some organisation members of the Tuvalu Association of Non-Governmental Organizations (TANGO) reside on outer islands. | Некоторые члены Ассоциации неправительственных организаций Тувалу (АНПОТ) проживают на отдаленных островах. |
| Established NGOs such as TANGO, TuFHA, Red Cross, and TNCW are headed by women. | Такие авторитетные НПО, как АНПОТ, АОЗСТ, Красный Крест и НСЖТ, возглавляются женщинами. |
| TANGO has provided rural NGOs with training such as in project proposal writing and sometimes seek financial assistance on behalf of their members. | АНПОТ обеспечила обучение для НПО в сельских районах по таким вопросам, как составление проектных предложений, и периодически обращается за финансовой помощью к своим членам. |
| TANGO has done capacity building activities which involve women as well on issues such as HIV, climate change, etc. | АНПОТ осуществил мероприятия по созданию потенциала с участием женщин, а также по таким вопросам, как ВИЧ, изменение климата и т.д. |
| NGOs, TANGO, TUFHA, Church, Kaupule, TNCW, DOW | НПО, АНПОТ, АОЗСТ, церковь, Каупуле, НСЖТ, ДДЖ |
| In TANGO all control objects are Devices. | В TANGO все объекты являются представлениями устройств. |
| That is why, actually, there are some differences: the play "Asfalt Tango" is removed - two others are added instead, namely "Libertyn" and "You Dance". | Поэтому, к слову, есть и некоторые отличия: исключена пьеса "Asfalt Tango" - и взамен добавлено две, а именно "Libertyn" и "You dance". |
| Shakira also wrote and recorded a Spanish-version of the song entitled "Te Aviso, Te Anuncio (Tango)". | Шакира также написала и записала версию песни на испанском языке под названием «Тё Aviso, Te Aviso (Tango)». |
| Movidius has been active in the Google Project Tango project. | Предполагалось, что Daydream будет работать на платформе Google Tango. |
| At CES, in January 2016, Google announced a partnership with Lenovo to release a consumer smartphone during the summer of 2016 to feature Tango technology marketed at consumers, noting a less than $500 price-point and a small form factor below 6.5 inches. | В январе 2016 года на выставке CES компания Google, чтобы продемонстрировать технологию Tango, объявила о партнерстве с Lenovo в выпуске потребительского смартфона летом 2016 года, озвучив цену до 500 долларов США и небольшой форм-фактор менее 6,5 дюймов. |