On 23 October 1995, the band entered the Guinness Book of World Records by performing three concerts on three continents in one day (Tangiers, Morocco; London, England; and Vancouver, Canada). | 23 октября 1995 года группа вошла в Книгу рекордов Гиннесса, отыграв три концерта на трёх континентах в один день (Танжер, Марокко; Лондон, Англия и Ванкувер, Канада). |
And when he was told to give a pension fund loan to Philip Green... this check for $62,700,000... for the new Tangiers. | Когда-то он должен был дать пенсионный заем на имя Филиппа Грина... это был чек на $62,700,000... для нового Танжер. |
European Commission: 2002-2005, Head of Mission, Programme on Structuring the movement of persons between Morocco and the European Union, programme definition and evaluation, Brussels, Madrid, Paris, Rabat, Tangiers, Meknès and elsewhere | Европейская комиссия: 2002-2005 годы, глава миссии, Программа "Структурирование перемещения физических лиц между Марокко и Европейским союзом", составление и проработка программы, Брюссель, Мадрид, Париж, Рабат, Танжер, Мекнес |
Do you have to back to Tangiers? | Вернёшься обратно в Танжер? |
At 4:15 p.m.,a hold was placed on Paul's credit card by the Tangiers Casino Day Care. | В 16.15 она купила по своей кредитке дневную карту казино Танжер. |
Ratelle checked into a suite at the Tangiers on Sunday. | Рателл заселился в номер в Танжере в воскресенье. |
I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers. | Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере. |
The Tangiers bourgeoisie said the same thing about you. | В Танжере, мне говорили тоже самое о тебе. |
I'm in "Tangiers," Georges. | Я в Танжере, Жорж. |
Companies headquartered in Tangiers province for tax reasons and operating in Tangiers get a further 50 per cent reduction, leading to an effective IS rate of 8.75 per cent. | Компании, базирующиеся в провинции Танжер по налоговым соображениям и действующие в Танжере, получают дополнительную 50-процентную скидку, в результате чего реальная ставка КН составляет 8,75%. |
But from New York to Tangiers it's the same mad movement: | От Нью-Йорка до Танжера все тот же безумный темп. |
As Europeans, we must seek to revitalize the area, recalling its ancient history as a home to many civilizations and their corresponding values - from Rome to Byzantium and from Athens to Tangiers. | Будучи европейцами, мы должны стремиться к тому, чтобы вернуть этот регион к жизни, памятуя о его древней истории, ибо он был домом для многих цивилизаций и их соответствующих ценностей: от Рима до Византии и от Афин до Танжера. |
Carina, from Tangiers. | Карина, из Танжера. |
You're coming out of Tangiers. | Вы приехали из Танжера, так? |
The State party considers that the statements made by the complainant before the French judge contradict those made before the public prosecutor in Tangiers on the day of his arrest, since it was only at that point that he mentioned the risk of torture. | Государство-участник полагает, что показания автора во французском суде противоречат показаниям в прокуратуре Танжера, которые он дал в день своего ареста, поскольку именно в тот момент он упомянул об опасности пыток. |
After the Tangiers, the big corporations took it all over. | После Танжирс, всё заняли крупные корпорации. |
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... | Скучное слушание о лицензии превратилось вчера в бедлам... когда пылающий директор Казино Танжирс Сэм "Эйс" Ротстин... |
In no time I had half the dealers in the Tangiers in my pocket. | Моментально половина дилеров в Танжирс попала в мой карман. |
Rothstein, who heads the Tangiers Casino operation and is a boyhood friend... of Las Vegas mob boss Nicky Santoro... could lose his ability to work in the casino - | Ротстайн, возглавляющий Казино Танжирс, работающий со своим другом детства... и криминальным авторитетом Лас Вегаса Никки Санторо... может потерять возможность работать в казино... |
A Gaming Control Board Tangiers executive Sam Rothstein's a gaming license is underway. | Танжирс, Сэма Ротстайна, на предмет... наличия лицензии продвигается. |
He now lives and works between Paris, Tangiers and New York. | Он живёт и работает между Парижем и Танжером. |
Look, if this is has anything to do with my mom or-or Albania or Tangiers, or that-that cafe in Budapest which was... | Слушайте, это не имеет ничего общего с моей мамой или с Албанией, или с Танжером или то кафе в Будапеште, которое... |
He's at the plaza by the Tangiers. | Он на площади перед Танжером. |
The inauguration by Morocco of work on a high-speed line between Tangiers and Casablanca that will cost an estimated $2.5 billion and become operational in 2015. | объявление Марокко о начале работ по прокладке скоростной железнодорожной линии между Танжером и Касабланкой сметной стоимостью 2,5 млрд. долл. США, которая, как ожидается, вступит в эксплуатацию в 2015 году; |
In fact, she was so terrified that her daughter would bear the stigma of illegitimacy that she changed her name and contracted a disfiguring disease after moving to Tangiers, where she raised the girl as her sister. | Она была напугана, что на ее дочери будет клеймо незаконнорожденной и она сменила имя, к тому же заразилась ужасной болезнью после переезда в Танжир, где она воспитала ее, как свою сестру. |
Closest likely targets are the Tangiers, Queen Regent and Mediterranean. | Ближайшие вероятные цели - "Танжир", "Королева-регент" и "Средиземноморье". |
Now, as the comics in the lounge act at the Tangiers like to say, how am I doing? | А сейчас, как любят говорить комики на представлениях в "Танжир": как я справился? |
Tangiers Corporate doesn't want to talk about how and where they keep their money until they get the okay from their bosses in New York, and back East, they're still in bed, so I'm working up a warrant. | Пока ничего. "Танжир" отказываются комментировать как и где они хранят свои деньги, пока их боссы не вернутся из Нью-Йорка. А пока их боссы на Востоке, я пытаюсь получить ордер. |
I own the Tangiers. | Я - владелец казино "Танжир". |
One in a bar in Tangiers. | Одного - в баре в Танжире. |
Then I sort of washed up in Tangiers where I won a bar in a dice game. | Потом я оказался в Танжире, где получил бар, выйграв в кости. |