| At this range, the exit wound ought to be about the size of a small tangerine. | С такого расстояния выходное отверстие будет с небольшой мандарин. |
| Let's go together, tangerine. | Пойдём вместе, мандарин. |
| Well, thank you, Miss Tangerine. | Спасибо, Мисс Мандарин. |
| I had a tangerine set aside for my walk home. | Я откладывал себе мандарин на дорогу домой. |
| As opposed to my daughter, who, you know, if I say orange, she says tangerine. | А не как моя дочь, которой скажи "апельсин", а она ответит "мандарин". |
| Images from the Huygens probe show that the Titanean sky is a light tangerine color. | На изображениях с зонда «Гюйгенс» видно, что небо Титана имеет мандариновый цвет. |
| The Bug was available in a bright orange tangerine colour, although six white Bugs were produced for a Rothmans cigarette promotion - one of which was also used in an advertisement for Cape Fruit. | Bond Bug окрашивали в основном в ярко-оранжевый мандариновый цвет, хотя шесть белых Bond Bug были произведены для реклам табачного производителя Rothmans. |
| "Tangerine Twist." | "Мандариновый поворот". |
| All I've got left is tangerine liqueur. | Есть только мандариновый ликер. |
| A third collaboration, this time with German electronic band Tangerine Dream was announced on 22 June 2015. | Третья совместная работа с немецкой электронной группой Tangerine Dream была анонсирована 22 июня 2015 года. |
| Much of the raw material for Ricochet, in particular Part 2, was recorded at Fairfield Halls in Croydon, London, during Tangerine Dream's live performance there on 23 October 1975. | Значительная часть исходного материала Ricochet, особенно второй части, была записана во время выступления Tangerine Dream в концертном зале Фейрфилд холлс в Лондоне в октябре 1975 года. |
| Electronic Meditation is the only Tangerine Dream album to feature the line-up of Edgar Froese, Klaus Schulze and Conrad Schnitzler. | Electronic Meditation - единственный альбом Tangerine Dream, над которым вместе работали Фрёзе, Клаус Шульце и Конрад Шницлер. |
| After returning to Berlin, Froese began recruiting musicians for the free-rock band that would become Tangerine Dream. | После возвращения в Берлин, Фрезе начал собирать новую рок-группу, которая станет известной как Tangerine Dream. |
| Taking influence from German experimental electronic music artist such as Tangerine Dream, Klaus Schulze, Conrad Schnitzler, Wilson, along with childhood friend Simon Vockings, formed the group Altamont in 1983. | Под влиянием таких групп и исполнителей немецкой экспериментальной электронной музыки, как Tangerine Dream, Клаус Шульце и Конрад Шницлер, Уилсон совместно с другом детства Саймоном Уокингсом создал группу Atlamont в 1983 году. |
| And I don't think it was a lark for her friend Tangerine, either. | И не думаю, что это было забавой также и для её подруги Танжерин. |
| Well, let's start with Lex Young's phone and a series of photos of him with Tangerine. | Ну, начнём с фото Лекса Янга и серии его снимков с Танжерин. |
| So if you're looking for what happened to Lex and Marcy, maybe you need to look at Tangerine and not me. | Так что если вы хотите знать, что случилось с Лекс и Марси, может быть, вы должны обратить внимание на Танжерин, а не на меня. |
| "For Tangerine." | "Для Танжерин". |
| So, we got an I.D. on Tangerine. | Итак, мы идентифицировали Танжерин. |
| Round, orange-colored Tangerine was standing in the snow. | Круглая, оранжевая Мандаринка стояла в снегу. |
| It was a snowy night, and Tangerine was there. | Была снежная ночь, и Мандаринка там была. |
| I'll be right over, Tangerine. | Сейчас буду, мандаринка. |
| Tangerine, age 17. | Мандаринка, 17ти лет. |
| I had a friend nammed Tangerine in elementary school. | В начальных классах у меня была подруга по прозвищу Мандаринка. |
| That was the day I found out why she was called Tangerine. | В тот день я узнала почему её прозвали Мандаринкой. |
| And I was talking to Tangerine. | И я разговаривала с Мандаринкой. |