| Professor Eliezer Shkolnik for his contribution to the study of Talmud text versions. | "... и профессор Элиэзер Школьник за вклад в изучение Талмуда". |
| Lilith from the Talmud, the Nordic Hella, the Celtic Macha. | Лилит из Талмуда, Хель у северных народов, кельтская Маха. |
| Since then, he has published works on at least eight tractates of the Talmud. | В результате, за свою жизнь ему удалось написать комментарии практически ко всем 60 трактатам Талмуда. |
| Similar action was taken over a series that depicted passages from the Talmud. | Точно также поступили и в отношении серии марок с высказываниями из Талмуда. |
| "His work is the infrastructure"for all of those who study the Talmud. | его работа является учебной и исследовательской инфраструктурой для каждого занимающегося изучение Талмуда. |
| Introduction to the Talmud and Midrash. | С введением в Талмуд и Мидраш. |
| If we look again at the Talmud we see that Resh Lakish is stricter. | Если мы посмотрим в Талмуд, то обнаружим, что прав Реш Лакиш. |
| The Talmud is such a great book. | Талмуд - такая прекрасная книга. |
| I could never Learn Talmud. | Я никогда не изучала Талмуд. |
| He showed aptitude early in his childhood, when he translated the Talmud into Polish and Russian by age six and debated socialism at age nine. | Артур был способным ребенком - в 6 лет переводил Талмуд на польский и русский язык, в 9 лет свободно рассуждал о социализме. |
| Is all that in the Talmud? | Стакан. Думаешь, это написано в Талмуде? |
| The Aramaic Targum Onkelos leaves the phrase untranslated and is so quoted in the Talmud (B. B. 73a.) | В арамейском переводе (Таргум Онкелоса) эта фраза не переведена, а приводится в оригинале, как имя собственное, и в таком виде цитируется в Талмуде (Бава Батра 73a). |
| Where in the Talmud does it say, "possession is nine tenths of the Law"? | Где в Талмуде говорится, "Собственность - это девять заповедей"? |
| Does it not say in the Babylonian Talmud... | Раввин, в Вавилонском талмуде говорится: |
| The Talmud, the Talmud, Rivka. | Но наш отец учил нас, что в Талмуде написано все, и даже обратное. |
| All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. | Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной. |
| You're the winner of the Talmud prize. | Вы лауреат Премии по Талмуду. |
| Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". | Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир». |
| In 1867, he began the study of philosophy and of Oriental languages-the latter under Ármin Vámbéry-at the University of Budapest, and also attended the lectures on the Talmud given by Samuel Löb Brill. | В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством Вамбери) в Будапештском университете и слушал лекции Самуила Брилля по Талмуду. |
| Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? | что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"? |