Английский - русский
Перевод слова Talmud

Перевод talmud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Талмуда (примеров 30)
According to this, the followers of the Talmud would have to remain in a condition of political servitude until Judgment Day. В соответствии с этим трактатом, последователи Талмуда должны оставаться в состоянии политического рабства до Судного Дня.
Unlike the latter, R' Bahya did not publish a Talmud commentary. В отличие от последнего, р. Бахья не опубликовал комментарий Талмуда.
The Talmud is commentaries interpreting the... Комментарии Талмуда - это интерпретации...
I've applied for studies at a Talmud school. Я поступил в Школу Талмуда.
My research focuses on mapping the branches of the Talmud's text. Мое исследование фокусируется на сопоставление разных версий Талмуда.
Больше примеров...
Талмуд (примеров 34)
The Talmud discusses it primarily in two places, in Tractate Bikkurim and in Tractate Yevamot. Талмуд касается этого вопроса прежде всего в двух местах, в трактате Бикурим и в трактате Евамот.
Anais Nin and the Talmud have told us time and time again that we see things not as they are, but as we are. Анаис Нин и Талмуд говорят нам снова и снова о том, что мы видим вещи не так, как они есть, а так как мы есть.
Women don't study the Talmud. Женщины здесь не учат Талмуд.
Without children to pass it on to, the Talmud dies with old men when they die. Без детей, которым мы передаем свою мудрость, талмуд умрет вместе со стариками.
He showed aptitude early in his childhood, when he translated the Talmud into Polish and Russian by age six and debated socialism at age nine. Артур был способным ребенком - в 6 лет переводил Талмуд на польский и русский язык, в 9 лет свободно рассуждал о социализме.
Больше примеров...
Талмуде (примеров 26)
He is only mentioned a few times in the Talmud. Он упоминается несколько раз в Талмуде.
Would you Like to discuss a page of Talmud? Не хочешь ли подискутировать о Талмуде?
Is all that in the Talmud? Думаешь, это написано в Талмуде?
A literary epistle published in the 1990s expresses reasons for creating a community, some of which resemble Sadducean arguments in the Talmud. Литературные тексты, изданные в 1990-х годах, пытаются описать причины для создания сообществ, некоторые из которых напоминают саддукейские и ищут для этого аргументы в Талмуде.
And the Talmud saw this a long time ago, saying, "We see things not as they are, but as we are." В Талмуде заметили это много лет назад, там говорится, что мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Больше примеров...
Талмуду (примеров 6)
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной.
You're the winner of the Talmud prize. Вы лауреат Премии по Талмуду.
Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир».
In 1867, he began the study of philosophy and of Oriental languages-the latter under Ármin Vámbéry-at the University of Budapest, and also attended the lectures on the Talmud given by Samuel Löb Brill. В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством Вамбери) в Будапештском университете и слушал лекции Самуила Брилля по Талмуду.
Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"?
Больше примеров...