Английский - русский
Перевод слова Talmud

Перевод talmud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Талмуда (примеров 30)
The Talmud is commentaries interpreting the... Комментарии Талмуда - это интерпретации...
It is from the Talmud, I believe. Кажется, это из Талмуда.
The Steinsaltz editions of the Talmud include translation from the original Aramaic and a comprehensive commentary. Издания Талмуда Штейнзальца включают в себя перевод с арамейского, на котором по большей части он написан, и всесторонний комментарий.
The tractate has no existing Gemara, although commentary on key elements of the procedure is found in the Gemarah for other tractates of the Talmud. Трактат не содержит комментариев (Гемара), хотя ключевые элементы процедуры можно найти в комментариях (Гемара) для других трактатов Талмуда.
"His work is the infrastructure"for all of those who study the Talmud. его работа является учебной и исследовательской инфраструктурой для каждого занимающегося изучение Талмуда.
Больше примеров...
Талмуд (примеров 34)
The Talmud asks if the human being is good or bad. Талмуд спрашивает, или человеческое существо хорошее или плохое.
Children are more important than the Talmud. Дети гораздо важнее, чем Талмуд.
But as the Talmud tells us to the jackal as to an oxen. Но Талмуд говорит нам к шакалу как к скоту.
In 1549 he settled in Rovigo, where he remained until 1562, in which year the burning of the Talmud took place in Italy. В 1549 г. поселился в Ровиго, где оставался до 1562 г., когда в Италии стали жечь Талмуд.
As the Talmud teaches us, "He who saves one human life saves the world entire." Как нас учит Талмуд: «Тот, кто спасает одну человеческую жизнь, спасает целый мир».
Больше примеров...
Талмуде (примеров 26)
So it is written in the Talmud, it is not only for the righteous. Так написано в Талмуде, это не только для праведных.
But... is the joy of angels regarded as sufficient in the Talmud? Но... есть ли радость в Ангелах, считается, что этого достаточно, в Талмуде?
Is all that in the Talmud? Думаешь, это написано в Талмуде?
A literary epistle published in the 1990s expresses reasons for creating a community, some of which resemble Sadducean arguments in the Talmud. Литературные тексты, изданные в 1990-х годах, пытаются описать причины для создания сообществ, некоторые из которых напоминают саддукейские и ищут для этого аргументы в Талмуде.
It's in the Talmud somewhere. Где-нибудь в Талмуде да должно быть.
Больше примеров...
Талмуду (примеров 6)
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной.
You're the winner of the Talmud prize. Вы лауреат Премии по Талмуду.
Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир».
In 1867, he began the study of philosophy and of Oriental languages-the latter under Ármin Vámbéry-at the University of Budapest, and also attended the lectures on the Talmud given by Samuel Löb Brill. В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством Вамбери) в Будапештском университете и слушал лекции Самуила Брилля по Талмуду.
Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"?
Больше примеров...