Lilith from the Talmud, the Nordic Hella, the Celtic Macha. | Лилит из Талмуда, Хель у северных народов, кельтская Маха. |
The Talmud is commentaries interpreting the... | Комментарии Талмуда - это интерпретации... |
I've applied for studies at a Talmud school. | Я поступил в Школу Талмуда. |
for those who work in Talmud research. | для каждого, кто занимается изучением Талмуда. |
Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, | Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,... |
The Talmud asks if the human being is good or bad. | Талмуд спрашивает, или человеческое существо хорошее или плохое. |
The Talmud recognises Life is filled with contradiction. | Талмуд признаёт, что жизнь полна противоречий. |
Because for all I understood of the Talmud, | Как бы хорошо я не понимал Талмуд... |
If I knew Talmud the way my wife knows everybody's business, I'd be the sage of all sages. | Если бы я знал Талмуд так же, как моя жена знает про всех все и всея, я был бы величайшим из мудрецов. |
Insulting the Talmud, insulting me! | Оскорбляете Талмуд, оскорбляете меня! |
Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. | Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым. |
Is all that in the Talmud? | Стакан. Думаешь, это написано в Талмуде? |
Where in the Talmud does it say, "possession is nine tenths of the Law"? | Где в Талмуде говорится, "Собственность - это девять заповедей"? |
It's in the Talmud somewhere. | Где-нибудь в Талмуде да должно быть. |
The Talmud, the Talmud, Rivka. | Но наш отец учил нас, что в Талмуде написано все, и даже обратное. |
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. | Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной. |
You're the winner of the Talmud prize. | Вы лауреат Премии по Талмуду. |
Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". | Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир». |
In 1867, he began the study of philosophy and of Oriental languages-the latter under Ármin Vámbéry-at the University of Budapest, and also attended the lectures on the Talmud given by Samuel Löb Brill. | В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством Вамбери) в Будапештском университете и слушал лекции Самуила Брилля по Талмуду. |
Why didn't he want you to write "Talmud scholar" or "Researcher"? | что ты напишешь "лектор по Талмуду" или "исследователь"? |