| A round-table discussion on the topic "Opening the Talmud to world culture". | круглый стол на тему "Открытие Талмуда мировой культуре". |
| Today we are finally opening a new centre for Talmud studies. | мы открываем новый центр изучения Талмуда. |
| Since then, he has published works on at least eight tractates of the Talmud. | В результате, за свою жизнь ему удалось написать комментарии практически ко всем 60 трактатам Талмуда. |
| Schools were opened to teach Talmud, and elementary schools were organised in Tallinn in the 1880s. | Были открыты школы для изучения Талмуда, в 1880 году в Таллинне организуются школы с начальными классами, появляются еврейские кладбища. |
| My research focuses on mapping the branches of the Talmud's text. | Мое исследование фокусируется на сопоставление разных версий Талмуда. |
| The Talmud asks if the human being is good or bad. | Талмуд спрашивает, или человеческое существо хорошее или плохое. |
| Introduction to the Talmud and Midrash. | С введением в Талмуд и Мидраш. |
| The Talmud recognises Life is filled with contradiction. | Талмуд признаёт, что жизнь полна противоречий. |
| The Talmud explains his weeping as sorrow over the loss of a good deed, and not as weeping for the loss of Michal herself: Is it not written (II Samuel 3.16), He went weeping? -This was for losing the good deed. | Плач же при расставании Талмуд объясняет сожалением о прекращении этого доброго дела: Разве не написано муж её и с плачем провожал (II Царств 3.16)? - Это было из-за потери доброго дела. |
| He showed aptitude early in his childhood, when he translated the Talmud into Polish and Russian by age six and debated socialism at age nine. | Артур был способным ребенком - в 6 лет переводил Талмуд на польский и русский язык, в 9 лет свободно рассуждал о социализме. |
| Now, the Talmud tells us that for the sake of peace, one may lie, but peace itself should never be a lie. | Итак, в Талмуде говорится, что ради сохранения мира некто может и солгать, Но сам по себе мир не может быть лживым. |
| Is all that in the Talmud? | Стакан. Думаешь, это написано в Талмуде? |
| Is all that in the Talmud? | Думаешь, это написано в Талмуде? |
| That's what the wise men in the Talmud say | Так говорят мудрецы в Талмуде. |
| The Aramaic Targum Onkelos leaves the phrase untranslated and is so quoted in the Talmud (B. B. 73a.) | В арамейском переводе (Таргум Онкелоса) эта фраза не переведена, а приводится в оригинале, как имя собственное, и в таком виде цитируется в Талмуде (Бава Батра 73a). |
| All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. | Ладно, имитаторы, наш почетный гость единственный и неповторимый Хоуи Шварц, который по Талмуду только что стал мужчиной. |
| You're the winner of the Talmud prize. | Вы лауреат Премии по Талмуду. |
| Portions of his commentary on the Talmud have been preserved, such as on the tractate Bava Batra (on large portions of the tractate where no commentary by Rashi is available), as well as the last chapter of tractate Pesachim. | Части его комментарий к Талмуду были сохранены, и они появляются на страницах большинства трактате Бава Батра (где нет комментария Раши отсутствует), а также в последней главе трактата Псахим. |
| Moreover, as stated in the Talmud, "the world rests on three pillars; it rests on truth, peace and justice", and in a Talmudic commentary it is stated that "if justice is realized, truth is vindicated and peace results". | Кроме того, как говорится в Талмуде, «мир держится на трех столпах: на правде, мире и справедливости», а в комментарии к Талмуду говорится о том, что «если торжествует справедливость, то правда подтверждается и приходит мир». |
| In 1867, he began the study of philosophy and of Oriental languages-the latter under Ármin Vámbéry-at the University of Budapest, and also attended the lectures on the Talmud given by Samuel Löb Brill. | В 1867 году приступил к занятиям философией и восточными языками (под руководством Вамбери) в Будапештском университете и слушал лекции Самуила Брилля по Талмуду. |