The brothers in the Brigade called him T-Bone. |
Братья в "Бригаде" зовут его Ти-Боун. |
One of them could be T-Bone. |
Один из них может быть Ти-Боун. |
T-Bone, what are you doing here? |
Ти-Боун, что ты тут делаешь? |
Thank you, T-Bone, I would love to talk about that. |
Спасибо, Ти-Боун. Я бы с радостью поговорил об этом. Нет, Ти-Боун! |
Who are you? T-Bone Wilson? |
Ты кто, Ти-Боун Уилсон? |
Louis Jordan, T-Bone Walker, |
Луи Джордан. Ти-Боун Уокер. |
They knew that they wanted different genres of music from different times but, as Joel remembers, "T-Bone even came up with some far-out Henry Mancini and Yma Sumac." |
Требовались песни разных жанров, написанные в разных периодах развития музыкальной индустрии, по словам Джоэла, «Ти-Боун настоял на такой экзотике как Има Сумак и Генри Манчини». |
And when else I get to be t-bone? |
Где ещё "Ти-Боун" себя покажет? |
And if this is going to be my last job, then they don't come much better than Jimmy T-Bone. |
Если это и будет моим последним заданием, лучше, чем Ти-Боун, не придумать. |
In the same year Costello teamed up with friend T-Bone Burnett for the single "The People's Limousine" under the moniker of The Coward Brothers. |
В том же году он со старым приятелем Ти-Боун Бёрнеттом под общим псевдонимом The Coward Brothers выпустил сингл «The People's Limousine». |