| Just keeping you on your toes, T-Bone. | Держу тебя в тонусе, Ти-бон. | 
| Well, then we should call you T-Bone. | Что ж, тогда мы должны называть тебя Ти-Бон. | 
| I was thinking T-Bone. | Я думал о Ти-Бон. | 
| Watkins, you're having a T-bone? | Уоткинс, ты будешь Ти-Бон? | 
| Okay, here's your stop, T-Bone. | Тебе пора выходить, Ти-Бон. | 
| The brothers in the Brigade called him T-Bone. | Братья в "Бригаде" зовут его Ти-Боун. | 
| One of them could be T-Bone. | Один из них может быть Ти-Боун. | 
| T-Bone, what are you doing here? | Ти-Боун, что ты тут делаешь? | 
| Louis Jordan, T-Bone Walker, | Луи Джордан. Ти-Боун Уокер. | 
| And when else I get to be t-bone? | Где ещё "Ти-Боун" себя покажет? | 
| Everybody knows you want a cut of the t-bone steak. | Все знают ты хочешь вырезать стейк. | 
| You don't get a T-bone steak for this conversation. | Тебе не нужен стейк, чтобы поговорить со мной. | 
| I ordered the 24-ounce T-bone, which was choice. | Я заказал самый большой стейк, который можно было выбрать. | 
| I had the T-bone with... | Я взял стейк с... | 
| Barlow: You know, I got a dry-aged t-bone for dinner tonight, but looks like we might ought to put in on that eye of yours. | Знаешь, у меня сегодня на ужин выдержанный стейк на косточке, но, похоже, мы должны сделать один и на тебя. | 
| You should go finish that T-Bone job. | Тебе ещё нужно разобраться с Ти-Боуном. | 
| You should go finish that T-Bone job. | Тебе надо бы доделать задание с Ти-боуном. | 
| Think back to u. K. When you were t-bone Griffin, and I never thought I'd see the day when you had the wife, the kids, the yard. | Вспоминая университет Кентукки, когда ты был Ти-Боуном у Гриффинов, я никогда не думал, что увижу тот день, когда у тебя будут жена, дети и хозяйство. | 
| And when else I get to be t-bone? | И когда мне еще выпадет возможность побыть Ти-Боуном? | 
| You better be thinking T-bone steak, medium rare. | Лучше представь бифштекс на косточке, едва прожаренный. | 
| Barlow: You know, I got a dry-aged t-bone for dinner tonight, but looks like we might ought to put in on that eye of yours. | Знаешь, у меня сегодня на ужин выдержанный стейк на косточке, но, похоже, мы должны сделать один и на тебя. | 
| This cut is located as a part of the T-bone steak, or basically the larger part. | Этот отрезок находится в составе стейк на косточке, основной или большей частью. | 
| Jeffrey, Todd, T-Bone... | Аа, Джефри, Тодд, Тибо... | 
| Do you mean like rib eye, T-bone? | Вместе с Рибаем, Тибо. | 
| The thing is, I'm supposed to be T-Bone. | Дело в том, что это я должен был стать Ти-Боном. | 
| All right, you can have T-Bone. | Ладно, можешь быть Ти-Боном. | 
| Because Neil Watkins from Accounting is T-Bone. | Потому что Ти-Боном стал Нил Уоткинс из бухгалтерии. |