| I will not limit my actions in accordance to the will of the Synod. |
Я не позволю Синоду ограничивать свободу моих действий. |
| I will reject your proposal to the Synod that the Taelons be brought together on Earth. |
Я буду возражать против твоего предложения к Синоду, чтобы все тейлоны переместились на Землю. |
| Formally, the Conference was equal in its significance to the Senate and the Synod, but by decree of October 5, 1756, it received the right to send them "resolutions to execution" in the form of extracts from the protocols. |
Формально Конференция по своему значению была приравнена к Сенату и Синоду, но по указу от 5 октября 1756 года получила право посылать им «резолюции к исполнению» в виде выписок («экстрактов») из протоколов. |
| In preparation for the Synod of Bishops for Asia, we expressed appreciation to the Bishops' Conference of Japan, which had demanded that the grave problem of women's status in Asia should be seriously addressed on that occasion and that women should be invited to participate. |
В ходе подготовки к синоду епископов Азии мы высоко оценили усилия епископальной конференции Японии, которая призвала к тому, чтобы самым внимательным образом рассмотреть серьезную проблему положения женщин в Азии и пригласить женщин принять участие в этом мероприятии. |
| On April 2, 2002, Metropolitan Theodosius (who had suffered a series of strokes) submitted a petition to the Holy Synod of the OCA, requesting his retirement. |
2 апреля 2002 года митрополит Феодосий, перенёсший серию инсультов, подал Священному Синоду прошение об уходе на покой. |