| Both fuse in what Inoue sees as a symbiosis in manga. | Оба этих элемента Иноуэ рассматривает как симбиоз в манге. |
| That "positive symbiosis" was the foundation on which the Federation had been built, and recent reforms to the Federation Council had strengthened it further. | Такой «позитивный симбиоз» является основой федерального устройства России, и проведенные в последнее время реформы Совета Федерации еще больше укрепили этот принцип. |
| Many schools of thought fed our thinking and pointed to this model: industrial symbiosis, performance economy, sharing economy, biomimicry, and of course, cradle-to-cradle design. | Многие научные школы подкрепили наше мышление и указали на эту модель: промышленный симбиоз, производительность экономики, экономика участия, биомимикрия и, конечно, регенеративный дизайн. |
| The way that this symbiosis works is that this little squid lives just off the coast of Hawaii, just in sort of shallow knee-deep water. | Симбиоз происходит так: этот маленький кальмар живет неподалеку от берега на Гавайях, в мелкой, в колено глубиной воде. |
| Many schools of thought fed our thinking and pointed to this model: industrial symbiosis, performance economy, sharing economy, biomimicry, and of course, cradle-to-cradle design. | Многие научные школы подкрепили наше мышление и указали на эту модель: промышленный симбиоз, производительность экономики, экономика участия, биомимикрия и, конечно, регенеративный дизайн. |
| I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission. | Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов. |
| The day I was named head of the Symbiosis Commission was one of the happiest of my life. | День, когда меня назначили главой Комиссии Симбионтов, был одним из самых счастливых дней в моей жизни. |
| We've been trying to get Dax to perform the "zhian'tara." She kept putting us off, so the Symbiosis Commission decided to send me here. | Мы пытались убедить Дакс вернуться домой и провести "жин'тару" там, но она постоянно ее откладывала, и поэтому Комиссия Симбионтов отправила меня сюда. |
| Not according to the Symbiosis Commission. | Нет, согласно Комиссии по Симбиозу. |
| I'm talking about the fact that, 86 years ago, the Symbiosis Commission mistakenly gave the Dax symbiont to Joran Belar. | Я говорю о том, что 86 лет назад Комиссия по Симбиозу по ошибке отдала симбионта Дакса Джорану Белару. |
| The Symbiosis Commission altered the records just like they tried to erase all knowledge of Joran from Dax's memory. | Комиссия по Симбиозу подправила записи, точно так же, как они стерли все воспоминания о Джоране из памяти Дакс. |
| Talk to the Symbiosis Commission. | Поговори с комиссией по симбиозу. |
| Certainly more than the Symbiosis Commission would have us believe and that is what you've been trying to cover up all along, isn't it? | Определённо больше, чем уверяет нас Комиссия по Симбиозу. Вот что вы всё время пытались скрыть. |