| Our company's central principles of operations are reliability, swiftness, knowledge of technological innovations and competence. |
Основные принципы работы нашей компании это надёжность, оперативность, знание технологических новшеств и компетенция. |
| I also thank the Security Council for the swiftness with which it reacted to the situation in my country and for its crystal-clear declaration to those who were usurping the sovereignty of our people. |
Я также благодарю Совет Безопасности за ту оперативность, с которой он отреагировал на ситуацию в моей стране, и за предельно четкое заявление в адрес тех, кто попытался узурпировать суверенитет нашего народа. |
| This proposal tried to combine the swiftness and flexibility needed in taking decisions that directly affect solutions to problems under consideration and the need to avoid taking hasty decisions with insufficient information or support from the parties concerned or the international community. |
В этом предложении прослеживается попытка сочетать оперативность и гибкость, необходимые для принятия решений, которые непосредственным образом затрагивают урегулирование рассматриваемых проблем, и необходимость избежания принятия поспешных решений при недостаточной информации или при поддержке заинтересованных сторон или международного сообщества. |
| Canada would like to commend the Secretary-General, the Emergency Relief Coordinator and the entire United Nations team for the swiftness of the United Nations response. |
Канада хотела бы воздать должное Генеральному секретарю, Координатору чрезвычайной помощи и всем сотрудникам Организации Объединенных Наций за оперативность реагирования Организации Объединенных Наций. |
| Some of the expectations the African Union had of the Departments in providing certain types of support did not take into consideration that the responses of the two Departments, and the swiftness of those responses, were subject to a mandate from United Nations intergovernmental bodies. |
В некоторых ожиданиях Африканского союза в отношении предоставления департаментами некоторых видов поддержки не учитывалось то, что меры реагирования департаментов и оперативность их принятия зависели от мандата межправительственных органов Организации Объединенных Наций. |