| Their diverse freedom strategies had functioned at the core of community survivalist culture. | Их разнообразные действия по завоеванию свободы легли в основу культуры выживания общин. | 
| Her father was a survivalist, so she learned outdoor skills from him. | Ее отец хорошо владел навыками выживания, она многому у него научилась. | 
| This is a result of what's called "prison survivalist mentality." | Это результат так называемого "мышления тюремного выживания". | 
| Place is lacking a certain survivalist touch. | Месту явно не хватает духа настоящего выживания. | 
| So I think we should be looking at mail order - survivalist websites. | Мы должны искать среди заказов по эмейлу на сайтах выживания. | 
| And as you just pointed out I'm a survivalist. | И как вы верно отметили... я выживальщик. | 
| Huberty, a self-proclaimed survivalist, saw signs of what he thought was growing trouble in the U.S., and believed that government regulations were the cause of business failures, including his own. | Хьюберти, самозваный выживальщик, видел признаки того, что, в Америке становится все труднее и труднее, и считал, что постановления правительства являются причиной проблем в бизнесе, в том числе и его собственном. | 
| I thought you were supposed to be some sort of survivalist. | Я думал, ты какой-то там специалист по выживанию. | 
| Cooke was a survivalist. | Кук специалист по выживанию. | 
| You, Mr. Navy SEAL survivalist, you're coming with me. | Ты, мистер морской котик спец по выживанию, ты идешь со мной. | 
| He's a hardcore survivalist. | Он - заядлый спец по выживанию. | 
| The name's Buck Wett-Nap, survivalist. | Я Бак МокроСон, спец по выживанию. | 
| Basayev is a survivalist. | Басаев - спец по выживанию. | 
| He runs a survivalist shop in Helltown. | Он владеет магазином для участников движения за выживание в Хеллтауне. | 
| What about that guy from the survivalist shop? | Что насчет того парня из магазина для участников движения за выживание? | 
| It has few growth-oriented SMEs (which are often run by non-Africans) and many survivalist microenterprises. | В ней мало МСП, ориентированных на рост (они нередко управляются не-африканцами), и много микропредприятий, которые едва держатся на плаву. | 
| In discussing the benefits of linkages, the experts noted that SMEs ranged from survivalist to profit-making enterprises. | Обсуждая выгоды связей, эксперты отметили, что среди МСП есть и предприятия, которые едва удерживаются на плаву, и предприятия, работающие с прибылью. |