The authors lampooned the film's surrealistic style and quoted numerous critics who found it to be pretentious and/or incomprehensible. |
Авторы сатирически оценили сюрреалистический стиль фильма и процитировали многочисленных критиков, которые нашли этот фильм претенциозным и/или не доступным пониманию. |
Ueda believed that "the surrealistic world of de Chirico matched the allegoric world of Ico". |
Уэда считал, что «сюрреалистический мир де Кирико сопоставим с аллегорическим миром игры». |
This is turnin' into a surrealistic nightmare here. |
Всё превращается здесь в сюрреалистический кошмар. Уатслер, слышишь? |
The surrealistic and monolithic option of unjustified collective punishment has failed, despite the obvious connivance of hard-liners in both camps, paradoxically united in their apocalyptic vision of a general conflagration spreading beyond the Middle East. |
Этот сюрреалистический и монолитный вариант неоправданного применения мер коллективного наказания и преследования потерпел неудачу, несмотря на очевидное попустительство со стороны политиков реакционного толка с обеих сторон, парадоксальным образом единых в своем апокалиптическом видении мирового пожара, распространяющегося за пределы Ближнего Востока. |
This segment presents a surrealistic battle for a solitary bumble bee as he tries to ward off a visual and musical frenzy. |
Bumble Boogie - этот сегмент представляет собой сюрреалистический кошмар для пчелы, которая пытается убежать от визуального и музыкального безумия. |