Their bodies were found in Suq al-Tawil. |
Их тела были обнаружены в Сук ат-Тавиле. |
Basrah, Busayyah, Salman, Qal'at Salih, Lasaf, Qurnah, Amarah, Suq al-Shuyukh, Shatrah, Jabayish |
Басра, Эль-Бусайя, Эс-Сальман, Калъат-Салих, Ласаф, Эль-Курна, Амара, Сук эш-Шуюх, Эш-Шатра, Джабаиш |
The substantial remains of the western cardo have now been exposed to view near the junction with Suq el-Bazaar, and remnants of one of the tetrapylones are preserved in the 19th century Franciscan chapel at the junction of the Via Dolorosa and Suq Khan ez-Zeit. |
Значительные остатки западной кардо теперь открыты для обзора возле перекрёстка с Сук эль-Базаар, а остатки одного из тетрапилонов сохранены во францисканской часовне на пересечении Виа Долороза и Сук Хан эз-Зеит. |
In retaliation for an attack on a government patrol, Special Forces units rounded up males at random in the Suq al-Ahad quarter on 1 July. |
В ответ за нападение на правительственный патруль, подразделения специального назначения сгоняют мужчин в случайном порядке в квартал Сук аль-Ахад на 1 июля. |