| It is my all-time favourite supercar - it's that mixture of sheer lunacy and engineering. | Это мой любимый суперкар - смесь полного безумия и инженерии. |
| Yes, see? It's a proper supercar. | Да, вот видите, это настоящий суперкар. |
| Well, now you see that the best supercar is the Ferrari. | Итак, теперь ты видишь, что лучший суперкар - это Феррари. |
| Welcome, everyone, to the world's first electric supercar. | Встречайте, первый в мире электрический суперкар. |
| Said he wanted it in his supercar. | Сказал, хочет встроить его в свой суперкар. |
| A car that both James and I agree is the best mid-engine supercar ever. | Машина, про которую мы с Джеймсом согласны, что это лучший среднемоторный суперкар всех времен. |
| Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires. | Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием. |
| 'I've never driven a supercar that's even half 'as comfortable as this. | Я никогда не водил суперкар даже на половину столь же удобный как этот. |
| Porsche launched {\cHFFFFFF}the greatest supercar the 959. | В 1986 году, Порше запустили лучший суперкар который когда либо видел свет, 959. |
| If we have to identify the best budget supercar, it's the Audi, there's no question about it. | Если нам нужно определить лучший бюджетный суперкар, то это Ауди, без вопросов. |
| I know it's a sort of supercar, but it's supposed to be luxurious and comfortable as well. | Я знаю, что это суперкар, но он, в тоже время, должен быть роскошным и комфортным. |
| If I were to ask those two what the best supercar ever made is, | Если бы я спросил этих двух, какой лучший когда-либо выпущенный суперкар, |
| The 1st Foose Coupe Supercar was auctioned for $340,000; sold to Atlanta vintage car dealer and avid car collector Roger Burgess. | Первый суперкар Foose Coupe был продан на аукционе за 340000 долларов, его купил дилер старинных автомобилей и активный коллекционер из Атланты Роджер Берджесс. |
| This boat has been conceived like a supercar. | Эта лодка задумывалась как суперкар. |
| So, as a budget supercar, | Итак, как бюджетный суперкар, |
| Now, there's a new supercar. | Так, появился новый суперкар. |
| It's not a better supercar. | Она не лучше как суперкар. |
| You didn't say supercar. | Ты не сказал суперкар. |
| So it isn't a supercar. | Итак это не суперкар. |
| Remember the supercar they did? | Помните их тот суперкар? |
| So, it is very definitely a supercar. | И так, это определенно суперкар |
| Now, in a couple of weeks, James is doing his first ever supercar test out on our track. | Итак, через пару недель, Джеймс впервые протестирует суперкар на нашем треке. |
| Howlett once owned a McLaren F1 supercar, chassis #23 of the 106 ever manufactured. | Одно время Хоулетту принадлежал суперкар McLaren F1, который был произведен тиражом в 106 машин. |
| I know 0-60 times are irrelevant in the real world and they're rather childish, but look, this is a supercar. | И я знаю, что время разгона с 0 до 100 ничего не значит в реальности, это детская характеристика, но это же суперкар. |
| It powered the Yamaha/Toyota MF102000GT, which 'Import Tuner' magazine has described as "the first true original Japanese supercar"... | Этот двигатель устанавливался на разработанный совместно Yamaha и Toyota автомобиль 2000GT, охарактеризованный журналом Import Tuner как «первый истинный оригинальный японской суперкар». |